Никому тебя не отдам - [27]
Блейз и Кэтлин подошли к прилавку, где принимались заявки на участие в соревнованиях по гонкам. С северного конца поля, на котором раскинулся балаган, донеслось объявление о том, что начинаются соревнования между тракторами. Моторы взревели, и Кэтлин зажала уши.
— Может, пойдем туда, где поспокойнее? — шепнула Кэтлин своему спутнику.
— Да. — Блейз махнул рукой своим подопечным. — Кэтлин обожает смотреть на свинок, козликов и бог знает на кого еще.
— На лам.
— Простите, не расслышал?
— На лам, — почти закричала Кэтлин, перекрывая рев моторов.
Валери схватилась за уши, и куски сахарной ваты полетели Кэтлин в волосы.
— Боюсь, вам вряд ли разрешат вывести этих ребят на публику еще раз, — заметила своему спутнику Кэтлин. — Эту гадость невозможно отстирать.
— Не ворчите. Не видите — им нравится.
— У меня низкая устойчивость к чувству тревоги, — сквозь зубы пробормотала Кэтлин.
— Что вы сказали?
Блейз наклонился ухом к ее губам, и она всей грудью вдохнула его запах. Голова закружилась так, как если бы он обнял ее. И действительно, рука его легла ей на плечи. Кэтлин замерла, ожидая, что будет дальше. Ей показалось, что он приобнял ее несколько неуверенно, как будто не знал наверняка, как она воспримет его жест. Наверное, он почувствовал, что Кейт не против, потому что, с улыбкой взглянув в глаза спутнице, он придвинул ее к себе уверенным мужским движением.
— Так говорил мой бывший, — сказала Кэтлин. — Это он любил повторять, что у меня низкая устойчивость к тревожности.
— Потому что вы не одобряли его увлечения дельтапланеризмом?
— Проблема состояла не в том, что он принимал участие в соревнованиях. Просто он на глазах менялся. Превращался в другого человека.
Кэтлин невольно украдкой взглянула на Блейза. Интересно, какой он был, когда работал каскадером? Наверное, совсем другим, не таким, как сейчас. Кэтлин была почти уверена, что на пресс-конференции увидит другого Блейза — Блейза-шоумена, — но этого не случилось. Рядом с Бетани он вел себя как заправский дамский угодник. Но тот Блейз, который был перед ней сегодня — Блейз, который решил провести день, присматривая за молодыми людьми в инвалидных колясках, — был другой, совсем другой.
— Что-то серьезное?
— О чем вы?
— О том, о чем вы сейчас думаете.
Кэтлин отвернулась. Он читал ее мысли, словно она была для него открытой книгой.
— Я просто думаю, сможете ли вы по-прежнему быть с ними рядом, когда они переедут.
Блейз придал лицу удивленное выражение:
— Я ведь все уже объяснил.
Блейз оставался для Кэтлин непостижимой загадкой. Какая уж тут ясность! Но она не стала ему об этом говорить. Вместо этого она перевела разговор на другое:
— Нам нужно как-нибудь назвать наш проект. Как-то ярко. «Старый мотель» — не особенно впечатляет.
— Зачем? Об этом все уже знают.
Кэтлин упрямо покачала головой:
— Нужно. Чтобы годилось для газетного заголовка.
Блейз убрал руку с ее плеча и подошел к ограде, за которой располагался двор с вольерами для животных. Остановился перед ней, думая о чем-то своем. Молодежь отправилась смотреть выступление дрессированных лошадок на находящейся неподалеку импровизированной арене.
— Как я понимаю, вы считаете, что цель всегда оправдывает средства?
— Что вы этим хотите сказать?
— Я все о том же. Название для проекта. Громкое, привлекающее внимание обывателей. И одежда для Майка. Это все составные части вашего шоу, не так ли?
Кэтлин задохнулась от возмущения.
— Почему вы мне не доверяете? Не в первый раз вы говорите об этом. Сомневаетесь в искренности моих мотивов?
Блейз рассмеялся неприятным коротким смешком:
— Да, вы правы. Я сам не знаю, зачем это говорю.
— Я не обязана оправдываться. Но я не использую вас или ваш проект.
Блейз горько вздохнул:
— Мы все пользователи, Кэтлин. Хорошие пользователи или плохие, но пользователи. Создатель — один. А мы — люди, такова наша человеческая природа.
Кэтлин, чуть прищурившись, изучающе смотрела на него.
— В этом вы не правы, Блейз. Человек тоже способен творить. И не использовать при этом других людей. Возможно, вы когда-нибудь поймете, что я имею в виду. А сейчас я намерена дать проекту имя. Не ради себя или своего агентства. Просто я считаю, что так надо. И я сделаю это, с вашим участием или без него.
Блейз равнодушно пожал плечами:
— Вперед, Кейт. Только вначале надо подкрепиться.
В воздухе стоял густой запах жареного лука и попкорна. Блейз указал на столик поблизости:
— Почему бы вам всем здесь не подождать? Я сейчас принесу поесть.
Ребята, насмотревшись на выступление лошадей, подкатили к Кэтлин и Блейзу. Предложение перекусить было встречено с энтузиазмом. Каждый сделал заказ, причем хот-доги и пакетики с попкорном заказывались с такой вдумчивой сосредоточенностью, будто все находились в пятизвездочном ресторане, а не на ярмарке. Блейз принял заказы с подобающей случаю серьезностью и удалился выполнять поручения.
Валери смотрела на Кэтлин. Глаза за толстыми линзами очков здорово косили, так что разгадать ее взгляд Кэтлин было трудно.
— Блейз классный, да? — сказала она.
— Классный, — серьезно подтвердила Лиза. — Кейт, он ваш парень?
— Нет. Не совсем.
— Но он вам нравится, — заговорщическим тоном сообщила Валери и, шутливо погрозив Кэтлин пальцем, добавила: — Я все вижу.
Девушка, расследующая преступление, и мужчина, нанятый, чтобы ее остановить… Мартина Хьюз и Денби Уильямс…Она должна бояться и ненавидеть его — но вместо этого спасла ему жизнь. Он должен погубить ее — но вместо этого полюбил всем сердцем и поклялся защитить любой ценой. Мартине и Денби угрожает смертельная опасность, но любовь дает им силы сражаться за свое счастье.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!