Никому тебя не отдам - [8]
Разволновавшись, Кейт забыла о танце и сбилась с ритма — ее ноги двигались как бы сами по себе. Но даже если бы она поняла, что с ней происходит, то все равно уже не смогла бы танцевать. В конце концов Кэтрин начала спотыкаться и в какой-то момент едва не упала. Но тут мужчина, сжимавший руку Кейт, вывел ее из круга танцующих и отвел в сторону. Взглянув на него, она в смущении пробормотала:
— Благодарю вас… Вы спасли меня. Если бы не вы, я бы наверняка упала.
Он негромко рассмеялся и сказал:
— Я заметил, что вы споткнулись. Мне было очень приятно оказаться вашим спасителем, леди де Фрейзни.
Кейт в смущении потупилась. «Значит, он уже знает мое имя», — промелькнуло у неев голове. Откашлявшись, она спросила:
— Разве мы знакомы?
Молодой рыцарь посмотрел на нее с явным удивлением. Казалось, глаза его говорили: «Неужели вы не узнаете меня? Мы же знаем друг друга». Но когда они познакомились? Кейт не могла этого вспомнить. О Боже, ведь сегодня ей пришлось запоминать десятки имен! Правда, этот мужчина… не был похож на сэра Уэрина, но она, несомненно, запомнила бы такого красавца, если бы знакомилась с ним.
Тут он снова улыбнулся и проговорил:
— Пойдемте со мной, миледи.
По-прежнему держа ее за руку, незнакомец направился к ближайшей стене.
— Куда вы?.. Что вы делаете? — пробормотала Кейт.
Но молодой рыцарь, казалось, не слышал ее. Остановившись перед одной из разноцветных драпировок, он откинул ее в сторону и, шагнув в нишу, предназначенную Для лучника или стрелка из арбалета, увлек Кэтрин за собой. Стены этого проема освещал серебристый лунный свет, и сюда задувал прохладный ночной ветерок. Кейт хотела вернуться в зал, но незнакомец тут же преградил ей путь к отступлению и задернул драпировку. Ниша погрузилась в полумрак; теперь лишь бледный свет луны освещал лицо молодого рыцаря, стоявшего перед Кэтрин. Кейт нахмурилась. Только сейчас она поняла, что совершила ужасную ошибку. Должно быть, Бог решил наказать ее, лишив разума! Неужели красивый незнакомец так поразил ее, что она забыла наставления леди Аделы? Ведь от этого мужчины можно ожидать всего…
Скрестив на груди руки, Кейт спросила:
— Чего вы хотите? Незнакомец негромко рассмеялся.
— Прошу уделить мне всего минуту, миледи. Вероятно, мне следует представиться. Я сэр Рейф… Рейф Годсол.
Кейт отметила, что молодой рыцарь сначала представился неофициально — это, конечно же, свидетельствовало о его бесцеремонности. Что ж, подобное поведение нисколько ее не удивило — удивило совсем другое: у нее вдруг возникло ощущение, что она уже когда-то слышала это имя… Вот только где и когда? Вспомнить так и не удалось.
Снова нахмурившись, Кэтрин проговорила:
— Что ж, минута истекла. Теперь отойдите в сторону и позвольте мне выйти.
Он усмехнулся, и в полутьме сверкнули его зубы.
— Куда вы так спешите? Останьтесь, миледи, и побеседуйте со мной немного. Я хочу получше узнать вас.
Кейт в раздражении передернула плечами. Неужели он полагает, что она так глупа? Леди Адела строжайшим образом предупреждала ее: не следует беседовать с мужчинами в уединенных местах, поскольку это ведет только к греху.
— Отойдите в сторону — или я закричу, — заявила Кейт. Ее бывшая свекровь утверждала, что такая угроза является самым действенным средством в подобных случаях.
Рейф рассмеялся:
— В этом нет необходимости, миледи. Я действительно хочу только поговорить.
Кейт поджала губы. Обещание подобного человека ничего не стоило. Ведь этот Рейф Годсол был заносчивым, на редкость бесцеремонным и обладал дурными манерами. Чтобы прибавить веса своей угрозе, она сделала глубокий вдох. Разумеется, Кэтрин не собиралась кричать — ведь в таком случае ее бы обнаружили с мужчиной в столь уединенном месте… Рейф только хмыкнул, а затем обнял ее и привлек к себе. Кейт затаила дыхание. Потом, упершись ладонями ему в грудь, попыталась отстраниться, но он еще крепче обнял ее. «О… этот Годсол — ужасный человек!» — подумала Кейт. Она решила, что все-таки лучше закричать, но тут его губы прижались к ее губам, и Кэтрин замерла, ощутив сладость этого поцелуя. От молодого рыцаря пахло свежестью, и Кейт, упиравшаяся ладонями в грудь Годсола, ощущала биение его сердца. А губы его казались теплыми и мягкими… Ее глаза закрылись сами собой. Она никогда не испытывала ничего подобного, целуясь с Ричардом. В следующий момент губы Годсола сместились чуть выше, и Кейт тотчас же забыла о том, что собиралась покинуть Рейфа. И музыка в зале, и танцоры, и разыскивающий ее отец — все это вдруг куда-то исчезло, осталось только удивительно приятное ощущение… Ладони ее скользнули по тунике молодого рыцаря, и она обвила руками его шею. А Рейф, по-прежнему прижимая Кейт к груди, принялся покрывать поцелуями ее лицо. Временами он чуть отстранялся, но лишь затем, чтобы перевести дух и продолжить ласки. Но даже сейчас, держа в объятиях такую прелестную женщину, Рейф думал о том, что, возможно, совершил величайшую в жизни глупость — ведь он затащил за драпировку дочь своего злейшего врага. Стоило Кейт только крикнуть — и он навсегда лишился бы возможности увести ее от отца. Рейф сомневался, что смог бы остаться на свадебных торжествах, если бы лорд Бэгот обнаружил, что его дочь уединилась с ним в нише. Возможно, ему даже пришлось бы расстаться с жизнью после такого разоблачения. Конечно, он не смог бы увлечь леди де Фрейзни в нишу, если бы она сразу опознала в нем одного из Годсолов. Когда же Рейф понял, что она не знает его, он решил представиться ей в укромном месте. Он не надеялся, что можно заставить ее отказаться от ненависти к его семье, однако все-таки решился на такой поступок. К его величайшему удивлению, Кэтрин де Фрейзни, урожденная Добни, даже бровью не повела, узнав, с кем имеет дело. Она только оскорбилась из-за его предложения поговорить — очевидно, полагала, что он намерен овладеть ею силой! О Господи, как она его напугала, когда приготовилась закричать… Только поэтому он и поцеловал ее. Охваченный паникой, он решил, что это единственный способ предотвратить ее крик. Но сейчас Рейф целовал ее уже по иной причине. Этот поцелуй, который, по-видимому, был второй большой глупостью, совершенной им, и который мог стоить ему жизни, оказался приятным отклонением от его планов. Кейт Добни просто таяла в его объятиях, однако, помимо пьянящего чувства от прикосновения ее грудей, он испытывал некоторое замешательство. Да, она настолько расчувствовалась, что даже обняла его за шею. Но теперь, когда ей следовало бы поощрительно ласкать его, она просто прижималась к нему, то есть вела себя совсем не так, как ведут себя опытные женщины, хорошо знакомые с любовными ласками.
Отправляясь в родовое поместье Рейнера дю Омэ, суровый рыцарь Джос Фицболдуин надеялся насладиться долгожданной местью – а встретил там ту единственную, о которой мечтал долгие годы!Однако судьба жестоко подшутила над рыцарем... ведь красавица Элиан, которую он полюбил с первого взгляда, – дочь его заклятого врагаРыцарский долг и страсть воюют в сердце Джоса... Но Элиан стала так дорога ему, что все остальное уже не имеет значения!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…