Ничейная земля - [2]

Шрифт
Интервал

— Самое время, — фыркнул галисиец, отирая рукавом пот со лба. — А то мне уж стало казаться, что мы до главной площади города будем маршировать.

— Мне это тоже не нравится, — хмуро улыбнулся Алекс. — Но пока что можем бросить свои кости в тенек и передохнуть в ожидании новых приказов.

— Что тебе сказал Мерриман?

— Ничего. Он бесится, что мы здесь, вместо того чтобы идти в Сарагосу, но ему тоже приходится выполнять приказы.

— А ты что думаешь?

Райли перевел взгляд на Бельчите, лежащий в двух километрах впереди. Это был чудесный городок с прижавшимися друг к другу каменными домами с терракотовыми крышами, издалека и с северной стороны он выглядел неприступным, как крепостная стена.

— Всё правда так дерьмово, как выглядит? — добавил Джек.

Алекс положил руку на плечо друга и посмотрел в том же направлении.

— Кто знает. Я слышал, можно рассчитывать на поддержку с воздуха и артиллерию, но пока что... Этот город — как средневековый замок.

— Ходят слухи, что внутри засела тысяча нациков. И в основном марроканцы.

— Так говорят.

Джек покосился на Райли.

— Их и без того до чёрта, а марроканцы дерутся до конца, потому что знают — если мы их захватим, то расстреляем.

— Значит, придется всех перебить, — холодно ответил Алекс.

Галисиец уставился на него.

— Полгода назад ты бы такого не сказал, — пробормотал он со скрытым упреком.

На лице Алекса вздулись желваки.

— Полгода назад, — отозвался он через секунду, не сводя взгляда с горизонта, — я был другим человеком.

— Честно говоря, мне тот человек нравился больше.

Райли повернулся к своему заместителю с горящими гневом глазами. Любого другого он тотчас отправил бы под арест. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вернуть хладнокровие.

— Ну так можешь навестить его, когда захочешь, — ответил он, едва сдерживая раздражение. — Он похоронен в окрестностях Пингаррона вместе с остатком своей роты. Убит теми же людьми, что засели в этом проклятом городишке.

— Да знаю я, дружище. Я тоже там был, припоминаешь? Я тот парень, который тащил тебя волоком, когда из дырки от пули в твоей груди хлестала кровь.

Алекс машинально поднес руку к шраму от ранения рядом с сердцем. Он четыре месяца провалялся в госпитале в Валенсии, находясь на краю смерти. Но не рана мешала ему спать по ночам и отравила душу угрызениями совести.

— Хватит трепаться, — резко одернул он друга. — Выполняй приказ, да поживее. До заката всё должно быть сделано.

— Есть, товарищ лейтенант.

Хоакин Алькантара выпрямился и отдал честь, поднеся сжатый кулак к виску. Он выглядел настолько карикатурно серьезным, что нельзя было не распознать в этом жесте насмешку.

— Иди к черту, Джек, — пробормотал Райли, а потом развернулся и пошел отдавать приказы остальным подчиненным.

2    

Пару часов спустя батальон Линкольна в полном составе расположился на северном склоне небольшого холма с оливами, закрытый и от солнца, и от огня защитников Бельчите. Конечно, в эту минуту те пристально разглядывали батальон в бинокли, как делал это из-за мешков с песком генерал Красной армии Вацлав «Вальтер» Сверчевский, поляк по происхождению, окончивший Военную академию в Москве. Командующий Интернациональными бригадами, куда входил и батальон Линкольна, отличался ледяным взглядом и непримиримостью.

Рядом с ним, как молчаливая тень, находился политкомиссар Интернациональных бригад Андре Марти — зловещий француз с бегающими глазами, его прозвали «Мясник Альбасете». Он держался неподалеку, сложив руки за спиной, внимательно наблюдал и слушал.

— Товарищ генерал, — раздался громогласный голос Мерримана.

— Да? — отозвался генерал Вальтер, но не повернулся и не оторвался от бинокля.

— Все офицеры на месте. Можем начать, когда скажете.

— А это что? — спросил генерал с жутким акцентом, показывая куда-то вперед.

Роберт Мерриман пристроился рядом с генералом и прикрыл рукой глаза от солнца, пытаясь понять, о чем идет речь.

— То здоровенное трехэтажное здание с колокольней? Это монастырь Святого Рафаэля.

— Монахи?

— Скорее монашки.

— Ясно. А вон то... рядом с въездом в город?

— Монастырь Святого Августина.

Генерал наконец-то отвел от глаз бинокль и с написанным на лице сомнением повернулся к майору.

— Вы шутите? Два монастыря в одном крохотном городке?

Мерриман пожал плечами, что означало «Это же Испания».

— Мы думаем, что второй покинут.

Генерал Вальтер снова поднес бинокль к лицу и внимательно изучил здание.

— Интересно... — пробормотал он себе под нос.

Он убедился, что вблизи городка нет ни артиллерии, ни дотов, и удовлетворенно повернулся, чтобы обратиться к группе офицеров, стоящих полукругом у грузовика снабжения. К его борту была прикреплена подробная карта города и окрестностей.

— Здравствуйте, товарищи, — поприветствовал он лёгким кивком четырех капитанов и пятнадцать лейтенантов, командный состав батальона Линкольна.

— Здравия желаем, товарищ генерал! — ответили они хором, отдавая честь.

— Вольно, — холодно произнёс Вальтер.

Затем, сложив руки за спиной, он долгие две минуты изучал карту, повернувшись спиной к офицерам, молча ожидающим решения генерала.

— Хорошо... Отлично, — произнёс он по-русски и, видя, что его никто не понял, повернулся и повторил то же самое по-испански.


Еще от автора Фернандо Гамбоа
Черный Город

Поиски пропавшей где-то в сельве Амазонки профессорской дочери приводят искателя приключений Улисса Видаля в Черный Город. Его древнейшие сооружения, словно созданные для циклопов, и содержимое пирамид поражают воображение. Об этом открытии должен узнать весь мир. Но не тут-то было. Среди непроходимых джунглей затаились настоящие чудовища — полулюди-полуживотные… И они готовы уничтожить любого чужака, вторгшегося на их территорию…


Последний тайник

Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.


Капитан Райли

«Капитан Райли» — это впечатляющий приключенческий роман о ветеране гражданской войны в Испании, который на маленьком каботажном судне вместе с пестрой командой изгоев занимается в Средиземном море рискованным в военное время промыслом — контрабандой. В конце 1941 года гитлеровские войска покорили Францию и неумолимо двигались на Москву, Испания страдала от чудовищных последствий гражданской войны, а тоталитаризм во всех формах, казалось, вскоре завладеет миром. И в это время богатейший и опаснейший человек в Испании нанимает команду капитана Райли для возвращения загадочного предмета, утерянного во время кораблекрушения у побережья Танжера.


Рекомендуем почитать
Маяк

Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!


Blood diamond

Арльберг-Восточный экспресс, начало апреля 1940 года. Один вечер. Одна случайная встреча в вагоне-ресторане, после которой изменились жизни троих людей. Каждого из них ждало прекрасное будущее, но… Не все так просто: у каждого есть свои тайны, а мир тем временем раскололся и неумолимо близился к катастрофе.


Уральская мастерица

Рассказ о приключениях московского купца, путешествующего в девятнадцатом веке от Оренбургского края до Парижа.


Волшебный маяк

У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.


Приключения на острове Скай

В один из погожих сентябрьских дней на территорию санатория «Сосновая горка» въехали три автомобиля. Приехавшие быстро разгрузились, перенесли привезённое добро к причалу на озере и, арендовав две лодки, начали быстро перевозить людей и вещи на самый большой остров, обладавший собственным хребтом. Так начиналась ролевая игра по мотивам книги Вальтера Скотта «Роб Рой», о событиях которой (с известной долей художественности) и пойдёт речь далее. На одну ночь остров Еловый стал шотландским островом Скай, перенеся участников игры почти на три столетия назад…


Добромыслие

Во все времена находилось место человеческой нравственности, она поддерживала и направляла людей вне зависимости от эпохи. В этой работе представлены три истории, объединенные одной темой: "Добромыслие".