Ничего не говори - [123]
– Боже праведный! – воскликнула Элисон, когда я закончил рассказ. – Я ведь только что его видела.
– Серьезно? Где?
– У главного входа, он разговаривал по телефону. Я хотела к нему подойти, но не стала этого делать, не зная, что ты имел в виду.
– Он еще там?
– Я видела его машину на платной стоянке перед судом, где можно стоять не дольше часа. Он закончил говорить, оплатил парковку и пошел к зданию суда.
– Значит, он сейчас внутри?
– Видимо, да, – ответила Элисон. – И что мы будем делать? Если он, конечно, и правда имеет к этому отношение?
– Именно поэтому я и попросил тебя взять пистолет. Он у тебя с собой?
– Да, – ответила она и приподняла сумочку, имея в виду, что он внутри, – но зачем он, если мы все равно не сможем пронести его внутрь?
– Я думаю, сможем. Ты можешь его разобрать? У металлодетекторов на входе слабый сигнал. Если одну половину возьму я, а вторую ты, получится пронести.
Мне с трудом верилось, что эти слова произношу я. Всегда такой щепетильный судья хладнокровно обсуждает план уголовного преступления. Если нас поймают, это как минимум год тюрьмы. Может, и больше, учитывая, что я вряд ли смогу сослаться на незнание закона. Но я был не в том положении, чтобы задумываться о последствиях.
Как и Элисон.
– Ты все еще возишь в машине набор отверток? – спросила она.
– Конечно.
– Неси.
Она устроилась на переднем сиденье «Бьюика», а я вытащил из багажника инструменты. Работая быстро и со знанием дела – покойный отец мог бы ею гордиться, – Элисон быстро разобрала оружие на запчасти, ствол засунула в карман, пружину и пустой магазин положила в сумку, рассудив, что сами по себе они не будут выглядеть подозрительно на экране интроскопа. Мне достались рукоятка, по большей части пластиковая, и пули. И то и другое на мониторе сканера наверняка могло вызвать вопросы, поэтому я, приподняв мантию, распихал их по карманам брюк.
– Ну вот, – сказал я, – попытка не пытка.
К служебному входу мы подошли под ручку, как и подобает уважаемому федеральному судье и его супруге, которые возвращаются с прогулки. Я открыл дверь, придержал ее перед Элисон и наклеил на лицо ослепительную улыбку.
– Здравствуйте, Бен, – сказал я, – думаю, вы помните Элисон.
– Рад вас видеть, миссис Сэмпсон, – сказал он.
Мы не планировали этого заранее, но Элисон идеально разыграла свою роль. Она поцеловала охранника в щеку и сказала:
– Мистер Гарднер, хочу поблагодарить вас за оказанную нам услугу. Вы нам очень, очень помогли.
Пока Бен что-то смущенно бормотал, Элисон поставила сумочку на ленту сканера и без единого звука прошла через рамку металлодетектора. Не думаю, что Бен даже мельком взглянул на призрак ее сумки на мониторе, так занят он был тем, чтобы ей лучезарно улыбаться.
Пришла моя очередь. Подойдя к металлодетектору, я затаил дыхание, испытывая к нему благодарность за то, что он не может выдать по крайней мере это, и сделал вид, что для меня это рутинная проверка. Все-таки я был судья, и забот у меня было выше крыши.
Но машина на это не купилась.
Раздался громкий писк.
Бен вскинул голову. Лицо у него сморщилось. В последний раз этот звук он слышал года три назад.
Хорошо, что сейчас он уже не смотрел в сторону Элисон – она в ужасе застыла. Наша затея грозила обернуться провалом.
Бен уже взял в руки желтый жезл – ручной металлодетектор, которым сканируют тело маршалы. Ему оставалось лишь поднести его к моему карману, попросить показать его содержимое, и катастрофа неизбежна. В камере региональной тюрьмы Западного Тайдуотера у меня не будет возможности вынести приговор по делу «АпотеГен».
Оказавшись по ту сторону рамки, я остановился и старательно изобразил недоумение. Это было самое эффектное театральное выступление в моей жизни.
Я выразительно закатил глаза, поднял край мантии не с той стороны, где лежали пули и рукоятка пистолета, и вытащил из кармана латунную связку ключей, все еще в пластиковом пакете.
– Надо же, – сказал я, – совсем о них забыл.
Я взял пакет за застежку молнии и, робко улыбаясь, помотал у Бена перед глазами этим большим куском металла.
Он еще раз провел жезлом по моему карману. Потом улыбнулся, махнул нам, будто веля убираться с глаз долой, и сказал:
– Идите уже.
Поднявшись в кабинет, я увидел, что в приемной меня дожидается Стив Полайти.
– Здравствуйте, судья Сэмпсон, – произнес он, когда я вошел.
Он протянул правую руку, и я ее крепко пожал.
– Рад знакомству, мистер Полайти.
Он выглядел почти таким же уставшим, как и я.
– Он сказал, что вы назначили ему встречу, – сказала миссис Смит с таким видом, будто ни на йоту в это не верила.
– Спасибо, миссис Смит, я действительно просил мистера Полайти зайти.
Потом обратился к журналисту и добавил:
– Не пройдете ко мне в кабинет? Я буду буквально через минуту.
Он принял это предложение, не проронив ни слова. Я подтолкнул Элисон к кабинету секретаря и постучал в приоткрытую дверь.
– Это опять я, Джереми.
– А, Элисон, добрый день, – сказал он с таким видом, будто ждал ее.
– Послушайте, она не могла бы несколько минут побыть одна у вас в кабинете? – спросил я. – Вам не надо никуда прогуляться?
– Я как раз собирался сделать пару дел.
Беда всегда ближе, чем ты думаешь. Мелани выучила этот урок еще в детстве, мотаясь от одной приемной семьи к другой. И сейчас, когда у нее есть любящий муж, стабильная работа и прекрасный сын по имени Алекс, она думает, что дни смятения остались позади… пока не сталкивается с одним из самых страшных кошмаров для матери — мальчика по неизвестным причинам забирают органы опеки. Дальнейшее все больше напоминает кошмарный сон. Полиция обыскивает дом Мелани и находит наркотики. Теперь улики против нее неопровержимы, и если Мелани не докажет свою невиновность, то навсегда потеряет Алекса. К делу Мелани приставляют государственного адвоката Эми Кайе, мысли которой больше заняты делом о серийном насильнике-шептуне, избежавшем правосудия благодаря маске и тихому голосу.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.