Ничего личного - [20]

Шрифт
Интервал

— С короткими волосами вы выглядите…

— Старше? — резко спросил он.

— Я бы сказала, вы выглядите суровее, — сдержанно уточнила она.

Он насмешливо улыбнулся:

— Но ведь я на самом деле суровый человек, Лекси.

«Не всегда. Наверняка не все время!»

Сейчас, стоя так близко к Лукану и ощущая тепло его тела, Лекси чувствовала, что ей все труднее и труднее считать его суровым, высокомерным и отчужденным.

Поэтому неудивительно, что в данный момент ей больше всего хотелось раздеть Лукана и насладиться прикосновениями к каждому дюйму его тела…

Хм, Лекси определенно нуждается в помощи. Кто-то должен помочь ей собрать волю в кулак и побороть усиливающееся влечение к Лукану.


Лукан ощущал, как сильно накалилась атмосфера в комнате. Сексуальная, чувственная напряженность окутала его и Лекси словно опьяняющим туманом.

Он посмотрел в большие темно-голубые глаза Лекси, затем взгляд его скользнул по ее мягким полным губам, которые она так мило разомкнула, будто ожидая его поцелуя…

— Лекси… — Он умолк, когда раздался стук в дверь и на пороге появился Джон Бартон.

Управляющий поместьем дрожал на ледяном ветру, поэтому быстро шагнул в комнату и уже собирался закрыть за собой дверь, как вдруг резко остановился, увидев стоящих вплотную друг к другу Лукана и Лекси.

Глава 8

Джон Бартон продолжал стоять у двери:

— Я не помешаю?

Лекси даже не хотела задумываться о том, что могло прийти в голову Джону Бартону, так неожиданно вошедшему на кухню.

— Снова пошел снег? — Она тревожно нахмурилась, когда увидела капельки влаги на его волосах песочного цвета.

— Боюсь, что так. — Управляющий пожал плечами, бросив неуверенный взгляд на Лукана.

Лукан резко выпрямился, его нетерпеливость и раздраженность выдавал лишь сердитый блеск карих глаз. Он был недоволен тем, что их уединение было так не вовремя нарушено.

Или, возможно, он был недоволен Лекси?

Он крепко сжал челюсти и так холодно на нее посмотрел, что у нее не осталось сомнений в том, что он ее порицает. Лекси мгновенно ощетинилась. Черт побери, разве не Лукан все время стремился с ней сблизиться? Он старался к ней прикоснуться. Вероятно, он поцеловал бы ее, если бы не пришел Джон Бартон.

— Давайте пройдем в мой кабинет и там поговорим, Джон, — холодным тоном заявил Лукан, когда увидел злобный огонек во взгляде Лекси. — Мисс Гамильтон сообщила мне, что хочет вернуться в Лондон как можно скорее, — прибавил он, заметив, как она встревожилась, узнав о том, что снегопад возобновился. Очевидно, она не рада перспективе остаться в доме еще на одну ночь. С ним…

Лукан тоже не мог сказать, что был счастлив от перспективы остаться наедине с Лекси в пустом доме.

Привезя ее в Малберри-Холл, он думал, что она будет отвлекать его своими дерзкими высказываниями и он забудет об отвращении к этому дому и неприятных воспоминаниях. Вместо этого Лекси заставила Лукана забыть о предосторожности, которую он тщательно соблюдал все эти годы, держа эмоции под контролем. Сейчас он мог думать только о том, когда снова к ней прикоснется, поцелует и займется с ней любовью.

Если бы не Джон…

— Я просто сказала, что, если мы не хотим, чтобы нас занесло снегом на трассе, придется выехать раньше. — Она посмотрела на него с вызовом.

Лукан выглянул в окно. Он видел, что снова начался сильный снегопад:

— Я думаю, что уже слишком поздно…

Лекси выглянула в окно кухни, и у нее замерло сердце, когда она увидела падающие огромные хлопья снега. Она осуждающе прищурилась, повернувшись к Лукану:

— Если бы мы выехали тогда, когда я предлагала это сделать в первый раз…

— Тогда сейчас мы находились бы на середине пути, — нетерпеливо ответил Лукан. — Я не сомневаюсь, что основные трассы расчищены от снега, но деревенские дороги — вряд ли.

С тяжелым сердцем Лекси пришлось признать его правоту. Она выпрямилась:

— Я оставлю вас, чтобы вы поговорили.

— Но вы должны поужинать, — решительно произнес Лукан.

Щеки Лекси покраснели от осознания того, что Джон Бартон стал свидетелем их пререканий.

— У меня правда что-то нет аппетита.

— Вы должны остаться здесь и поесть, — настаивал Лукан.

— Хорошо, — натянуто сказала она и предупреждающе на него посмотрела.

Джон Бартон одарил ее печальной улыбкой:

— Кэти очень хочет приехать и поздороваться с вами.

— Да? — Лекси разволновалась при одной мысли о том, что жена Джона подходит к дому. Возможно, это не та Кэти, которую она знала, но рисковать не следовало.

Джон кивнул.

— Но я не думаю, что это хорошая идея. Сегодня плохая погода, а через три месяца появится наш первенец, — со счастливой улыбкой произнес он.

— Поздравляю! Может быть, мы с ней увидимся в следующий раз. — Лекси приложила все силы, чтобы скрыть истину: следующего раза не будет.

Лукан бросил на нее еще один вопросительный взгляд из-под полуопущенных ресниц, прежде чем выйти с Джоном в коридор.


— Так почему вы не хотите встречаться с Кэти Бартон? — спросил Лукан, как только вернулся на кухню после отъезда Джона.

— Что? — Лицо Лекси приняло невинное выражение. Она отвернулась от окна, в которое до того осуждающе смотрела на падающий снег.

От проницательного взгляда Лукана не могло укрыться ничто.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Через шестнадцать лет

Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…