Ничего интересного - [55]

Шрифт
Интервал

Роланд запрыгнул. Доктор измерил его температуру, слава богу достав из маленькой черной сумки современные инструменты, а затем измерил кровяное давление и проверил глаза, уши и горло. То же самое он проделал с Бесси, которая все время смотрела на меня, стараясь сохранять спокойствие. Но доктор был осторожен, аккуратен с детьми. Он не вел себя агрессивно. Просто обследовал и делал заметки.

— Все хорошо, — заключил он. — Здоровье у ребятишек прекрасное, конечно. Это я мог сказать, просто взглянув на них.

— Это замечательно, доктор Кэннон, — сказал Карл.

— Так, и это все? — спросила я.

— Ну, насколько я понимаю из того, что сказал мне Джаспер, вы, дети, загораетесь, верно?

Дети посмотрели на меня, и я показала им большой палец. Они кивнули.

— Очень увлекательно. Хотел бы я на это посмотреть, но нет, я понимаю, что это не лучшая идея. И вам это никак не вредит?

Дети снова кивнули.

— Это любопытно, потому что в явных случаях стихийного человеческого самовозгорания… Что ж, человек обычно умирает от пламени. Или дыма. Либо от одного, либо от другого. Ваш случай, как я считаю, не так прост. Что также отличается от известных случаев; я так понимаю, вы чувствуете приближение возгорания? Верно я излагаю?

— Да, — признала Бесси.

— Где, милая? — спросил доктор.

— Где?.. — не поняла Бесси.

— Да, где? В голове? В желудке? В сердце?

Бесси посмотрела на Роланда, тот кивнул, — молчаливые переговоры.

— Ну, оно как бы начинается в груди, а затем вылезает наружу, на руки, ноги и голову.

— Да, понимаю. Такой расходящийся жар. Любопытно, любопытно. — Доктор сделал еще несколько заметок. — Это все очень фантастично. Я имею в виду, дети горят, но без последствий. Это чрезвычайно необычно. Но мы будем пытаться следовать науке, придерживаться медицинских истин.

— Это было бы прекрасно, — заверил доктора Карл.

— Сперва я подумал о кетозе. Вы знаете, что это?

Дети покачали головами. Я невольно сделала то же самое. Карл, конечно, кивнул: разумеется, он знал.

— Это естественный метаболический процесс, который происходит в нашем теле. Если в организме недостаточно глюкозы для энергии, тело начинает сжигать жир. Как свеча, чтобы вам было понятнее. Итак, некоторые говорят, что это хорошо, а некоторые — что плохо. Меня это не интересует, поскольку я считаю, что в данном случае эти опасения беспочвенны. Но если бы вы придерживались диеты, которая помогла бы избежать кетоза, то, чисто теоретически, можно было бы помешать организму так легко создавать своего рода внутреннее сгорание. Вы понимаете, о чем я?

— Полагаю, да, доктор Кэннон, — ответил Карл.

— Нам можно есть мороженое? — спросил Роланд.

— Что же, в нем высокий процент жира, но есть и сахар, так что, думаю, с мороженым все в порядке, — ответил доктор Кэннон, вырвал листок из блокнота и передал его Карлу, который сунул его в карман. — Все просто, — продолжил доктор. — Возможно, инстинктивно вы уже так и поступаете, не зная об этом, что, конечно, значит, что ваш визит бесполезен. Боюсь, я не смогу предложить больше, следуя таким строгим протоколам конфиденциальности, без гораздо более углубленного тестирования.

— Этого достаточно, — сказал Карл. — Мы очень ценим вас, доктор.

— Теперь, дети, — прервал его доктор, — если выйти за рамки медицины и посмотреть на паранормальные явления, можно обратиться к идее огня и к тому, как огонь содержится в сосуде человеческого тела.

— А? — вырвалось у Роланда.

— Итак, единственный известный мне огонь, который существует в человеческом теле, — это Святой Дух.

— Чего? — спросила Бесси.

— Прошу прощения? — сказала я.

— Святой Дух. Богоявление, — нахмурившись, продолжал доктор. Он выглядел так, словно смотрел «Кто хочет стать миллионером» и не мог поверить, что игрок до сих пор не угадал ответ. — Святая Троица.

— А, понятно, — наконец произнесла Бесси, надеясь перейти к сути. — Типа, душа?

— Нет, милая, — сказал доктор, посмеиваясь. — Не совсем.

— Доктор Кэннон, — вмешался Карл, — нам нужно идти…

— Итак, Святой Дух, — прервал его доктор Кэннон и продолжил, не сводя взгляда с детей, — пребывает в вашем сердце. Таким образом, если вы, дети, переживаете моменты, когда огонь проявляется внешне, что же, это может означать немало вещей. Возможно, вы пророки, избранные Господом…

— Нам действительно нужно идти, — сказал Карл.

— Пророки? — повторил Роланд, пробуя слово на вкус.

— Вы можете быть посланниками второго пришествия Иисуса Христа, Господа нашего и Спасителя, — уточнил доктор.

— Карл! — с нажимом сказала я.

— Или — и это радикально противоположная версия — здесь может быть случай, когда дьявол своим многоликим злом воюет со Святым Духом внутри вас. В таком случае вы, Бесси и Роланд, демоны. Или, вероятно, просто одержимы демонами. В любом случае есть возможность, что внутри вас существует зло, от которого вас нужно очистить.

— Понятно, — сказала я. — Ни за что. — И потянулась к детям, снимая их со стола.

— Но я хочу еще послушать, — заныл Роланд.

— Спасибо, доктор Кэннон, — затараторил Карл, открывая дверь в кабинет и выводя детей на улицу. — Кетоз. Очень хорошо. У нас есть все, что нужно.

— Передай от меня привет Джасперу, — сказал доктор, помахав нам на прощание. — Он всегда был таким замечательным пациентом. Не припомню, болел ли он когда-нибудь.


Еще от автора Кевин Уилсон
Туннель к центру Земли

Случиться может что угодно. Особенно — на овеянном легендами Глубоком Юге, плавно вкатившемся в XXI век. Особенно — в фантастике «ближнего прицела». Особенно — у автора, который сам признается в интервью, что в его произведениях «мир настолько причудлив, настолько неподвластен логике, что заставить читателя поверить в предлагаемые странные обстоятельства, не так уж и трудно». Немыслимые — но странно правдоподобные сюжеты. Невероятно обаятельные герои — взрослые, которые хотят оставаться детьми, и дети, готовые взвалить на свои плечи груз взрослых забот.


Рекомендуем почитать
Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.