Ни стыда, ни совести [сборник] - [58]
Композиция прозвучала — подряд — девять раз. До тех пор, пока Олеся, то ли возмущенная, то ли польщенная, не подсела к Личеву, с намерением научить его хорошему тону, и кончила тем, что оставила ему свой телефон. Тогда же, к своему удивлению, она поняла значение выражения «тяжелая ротация», которое было в ходу у работников радиостанций и звукозаписывающих компаний: это было чудовищное воздействие на подсознание, путем повторения коммерчески выгодной мантры; и — перестала слушать радио.
И вот теперь Лич, человек в некотором роде необыкновенный, и при деньгах, и не без связей, и, безусловно, испытывающий к ней какие-то чувства (насколько он вообще мог их испытывать), был избран ею, хотя и нечаянно, на роль конфидента. Этот человек и привлекал и пугал ее одновременно — прежде всего потому, что не пытался затащить ее в постель, и, судя по его немногословию в продолжение всех их немногих и недолгих встреч, наслаждался одним ее видом и обществом.
Сидя в кафе и нервно теребя в руках сумочку, Олеся в двух словах объяснила ему, что произошло. Она даже закурила, чего с ней не было с первого курса. Разоткровенничалась:
— Представляешь? Игорь, это вообще… может, невроз какой-то? Давай, спроси меня… о чем-нибудь? — сказала она и сама испугалась своего предложения.
Лич посмотрел на нее, поморщился от дурного тона сэмпла, раздавшегося из динамиков, установленных над баром, спросил:
— Ты его любишь?
Олеся подалась к нему вперед, глядя на него расширившимися глазами.
— К-кого?
— Хахаля твоего. Грузина этого.
— Нет.
Олеся прикрыла рот рукой, точно это не она сказала. Она никак не могла привыкнуть к тому, что не свободна в ответах.
— Вот видишь, — произнесла она плачущим голосом. — Видишь!
Но Лич, кажется, ничего удивительного в ее ответе не нашел.
— А если не любишь, — сказал он, — зачем тогда замуж выходишь?
Олеся с минуту смотрела на него не мигая.
— Игорь, я… Я же сказала, что… Ну, выхожу. А у тебя, что, есть альтернативное предложение? Долго ты что-то раздумывал. Все вы, мужики, такие. Гонору много, а как до дела дойдет… — Олеся вдруг обнаружила, что говорит совершенно не то, что нужно. — В общем, это мое решение.
Странно, она никогда не говорила с Личевым так смело. Но это, похоже, произвело на него впечатление.
— А ты бы вышла за меня?
— Нет.
— Почему?
— Потому что от тебя не знаешь, чего ждать. Понимаешь? Ты какой-то… весь в себе. Я не про деньги говорю или власть там… это само собой, это женщинам нравится. Но еще им нравится, когда мужчина открыт, обаятелен, а не только мужествен и тверд. Понимаешь?
Олеся смотрела на Личева огромными глазами. Что она говорит, черт возьми, это вообще она говорит?
Лич оживился. Его непроницаемое лицо с обширными щеками приняло человеческое выражение. Он даже чуть наклонился ей навстречу.
— Ты что, подкаблучника хочешь? Бабу?
— Да нет же! Слушай ты, пень стоеросовый, неужели ты не понимаешь, что нельзя замыкаться на себе, на этих твоих дурацких дисках с бреньканьем, неужели ты, — она постучала кулачком себе по голове, — ты не понимаешь, что, если тебя девушка действительно привлекает, нужно быть решительным и не ходить вокруг да около? А если у тебя духу не хватает признаться ей в своих чувствах и сделать ей предложение, если ты только на то и способен, что укорять ее в выборе, который, может и сделан от безысходности, то зачем ты травишь ей душу, зачем задаешь тупые вопросы, прими все как есть и молчи в тряпочку!
Глаза Олеси раскрылись так широко, что, казалось, они вот-вот вылезут из орбит. У нее отвисла челюсть от всего того, что она только что сказала, — она смотрела на Лича и тяжело дышала.
Личев тоже смотрел на нее. Как-то странно. Выражение его лица теперь было не только человеческим, а каким-то — удивительно сказать — виноватым. Он нахмурился.
— Ладно, проехали. — Вынул сигарету. — Вижу, у тебя нет проблем. В личной жизни. — Вздохнул. — А ты изменилась. Свадьба-то когда?
В этом разговоре с Личевым было что-то большее, чем невозможность ответить «да». Очевидно, перемена, произошедшая с ней, была глубже, чем ей представлялось… Вспоминая об этом разговоре, Олеся заливалась краской. Но одновременно — странное дело — испытывала какое-то удовлетворение, даже гордость. Ведь, в сущности, она сказала правду. Не то чтобы она думала о нем, как о потенциальном муже, но ведь он действительно был ей интересен, и ей бы польстило, если бы он не опомнился сейчас, а… одним словом, да, она думала о нем, как о потенциальном муже. И, несмотря на то, что никогда ей не было свойственно задаваться общими вопросами и высказывать суждения в таком тоне, это, вероятно, было то, что до поры до времени лежало в ней, тлело — все эти чувства и мысли в его отношении — и вот вспыхнуло, выплеснулось! Надо же. И что теперь, она его оттолкнула? Вот тебе и «нет»; но каким-то внутренним чувством она понимала, что звонить ему не нужно, извиняться не нужно. И, не додумав, не объяснив себе того, в чем именно заключалась неудача или, напротив, успех этой встречи, Олеся набрала номер Ларисы — именно ей она и звонила изначально.
Через два часа Лариса уже была у нее.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.