Нежный вкус шоколада - [28]

Шрифт
Интервал

Все его чувства были напряжены. И ему был совершенно безразличен вкус подаваемых угощений — он думал только о вкусе ее кожи, который ощутил, поцеловав ее в плечо.

Во время ужина он слушал Джул, слегка прикрыв глаза, и даже ее рассуждения о Прайорс-Лейн — тема, которая в данный момент интересовала его меньше всего, — будили в нем желание. Когда же Грег смотрел на девушку и видел ее мягкие губы, произносящие какие-то слова, он с трудом понимал смысл сказанного ею.

Запахи ее кожи и волос, смешанные с ароматом духов, почти лишали мужчину рассудка. Каждая клеточка его тела была охвачена страстью. Однако в глубине души Маклеод испытывал потребность в чем-то большем, чем удовлетворение своих плотских желаний. Ему было нужно, чтобы эта молодая женщина по-настоящему полюбила его.

Оказаться ее партнером на одну ночь? Слишком пошло…

Маклеоду нужно было чуть-чуть остыть, снова взять власть над своим телом, и поэтому он попытался установить между собой и Джульеттой некоторую дистанцию.

— Я сейчас вернусь, — сказал он, вставая.

— Вообще-то… — Она смотрела ему прямо в глаза, давая понять, что уже все решено.

Грег не мог прийти в себя от изумления, а Джульетта залилась краской и опустила голову. Она почти лишилась чувств от волнения…

Когда он стоял на ступеньках ресторана, вдыхая прохладный воздух, поднимавшийся от реки, сердце чуть не выпрыгнуло у него из груди.

Затем Маклеод вернулся к столику. Джульетта сидела почти неподвижно из-за охватившей ее паники.

— Так мы идем? — спросил он, не собираясь усаживаться снова.

— Но я еще не покончила с десертом.

Он подал ей руку, чтобы помочь подняться.

— Такси, которое вы вызвали, уже пришло.

— Правда? Разве таксист не может подождать?

Алые розы на ее щеках исчезли, и Маклеод увидел, что девушка побледнела. Ему стало ясно, что Джул все еще колеблется.

По логике вещей, ему следовало бы обрадоваться, что ее настроение переменилось, и он должен был бы почувствовать себя спокойнее, когда она укуталась в пальто. Но ничего не помогало.

Когда ее стройная фигура, ее белоснежная кожа скрылись под кашемировым одеянием, это лишь подтолкнуло работу его воображения.

А Джульетта внезапно вновь утратила всю уверенность в себе, и Маклеоду захотелось принять решение за обоих. Просто утащить ее в свою «пещеру», как и подобало первобытному человеку, каковым она его, очевидно, считала. И то, что ему нужно сейчас для этого, — всего лишь роскошный лимузин с водителем…

Пришлось довольствоваться обычным такси.

Грегор открыл перед Джульеттой дверцу.

— Я не хочу, чтобы между нами возникло недопонимание. Когда вы сказали «домой», — он говорил так сдержанно и нейтрально, как если бы вел переговоры о многомиллионной сделке, — вы имели в виду дом вашей матери или магазин?

Она чуть помедлила с ответом, и Грег было подумал, что девушка хочет воспользоваться предложенной им лазейкой. Но Джул, слегка задрожав, заявила:

— Я имела в виду магазин. Мне нужно завтра рано встать.

Он обошел такси и, дав шоферу соответствующие указания, уселся рядом с Джульеттой.

— Пристегнитесь, дорогая, — посоветовал Маклеод, показывая на ремень, сохранявший некоторое расстояние между ними.

Она послушалась, но вставила пряжку в гнездо с чуть большим нажимом, чем требовалось.

Неужели предполагала, что он набросится на нее сразу же, как они окажутся в машине? Хоть он и испытывал такое искушение, это противоречило установленным ими правилам игры. Джульетта должна была решать все сама, и он не собирался облегчать ей столь сложную задачу.

— Спасибо за замечательный ужин, — поблагодарил он. — Прекрасный ресторан.

— Я рада, что вам понравилось.

Джульетте с трудом удалось произнести эту фразу. В ее душе в этот момент боролись противоречивые желания и чувства, а он со спокойным видом рассуждал о еде:

— Утка была просто бесподобной.

Но Джул запомнила лишь чудный вкус шоколада. И прикосновение его пальцев к ее губам.

— Ну да, — вот все, что девушка смогла пробормотать в ответ. И тут же вспомнила, как с нежностью назвала Маклеода Грегором.

Ей было приятно произнести его имя — загадочное, как туман в горах Шотландии; твердое, как гранит. И вот теперь они вместе едут в машине. Господи, как она хотела почувствовать на своем теле его руки, его невыразимо чуткие губы. Но почему он медлит? Причиной тому его сдержанность? Он будто не желает показывать ей, что происходящее между ними важно и необычно.

Черт побери, он сидит с таким отстраненным видом. Дотронься до меня, молила Джульетта, призывая его прочитать ее мысли. Сделай что-нибудь, чтобы мое сердце дрогнуло по-настоящему.

Происходит непонятное.

Она зажгла ему зеленый свет, так почему моментально не попала в его объятия, почему он не зацеловал ее сразу же до бесчувствия? Разве так обычно ведут себя мужчины?

Только не Грегор Маклеод. И сейчас они сидели так далеко друг от друга, что хватило бы места не только тени сомнения, а целой армии сомнений…

Очевидно, дело в Фионе, той женщине, которую Маклеод так и не смог заполучить. Той особе из привилегированной касты, которая училась в колледже Сент-Мэри и умела правильно выговаривать гласные, его настоящей принцессе. А что я, подумала Джульетта, просто бледная копия его идеальной возлюбленной, хоть и была студенткой одного из старейших университетов, получила диплом с отличием, заложив тем самым достаточно крепкий фундамент для будущей карьеры. И все равно те девушки считались другими. Их окружали защитники и высокопоставленные покровители, а Джул ни с кем не чувствовала себя в безопасности.


Еще от автора Лиз Филдинг
Чувственная ночь с изгнанником

Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.


Принц пустыни

Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.


Любовь с сюрпризом

Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…


Колючая звезда

В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.


Магия смелых фантазий

Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.


Обещанная невеста

Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.


Рекомендуем почитать
Пятьдесят оттенков страсти. История чувственного перевоплощения

Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…