Нежный вкус шоколада - [27]
— Я этого вовсе не боюсь. Можете просить меня о чем угодно, принцесса. Но если мне не захочется чего-то делать, я вам так и скажу. — И Грег добавил, сопровождая свои слова выразительным движением бровей: — А что вы хотите, чтобы я для вас сделал?
У нее возникло неловкое чувство. Чтобы отвлечься, девушка предложила:
— Не пора ли заказывать десерт?
Он бросил взгляд в сторону, и возле Джульетты тут же вырос официант.
— Мне, пожалуйста, что-нибудь с шоколадом.
— А мне ничего, — сказал Маклеод. И когда официант удалился, попросил ее: — Расскажите еще что-нибудь о той истории, которая вынудила вас вернуться домой.
— Это была всего лишь короткая связь. Он оказался подонком, а я просто наивной дурой.
— Раз вы ищете другую работу, полагаю, вы с ним трудились вместе?
— Вы слишком умны…
В ответ Маклеод только улыбнулся.
— Да, Грег, вы правы. Я совершила роковую ошибку, связавшись со своим коллегой. — Она пожала плечами. — И когда все это перерастает в скандал, кто-то должен уйти.
— Он был вашим начальником?
— Вот тут вы не угадали. Наоборот, это я была его боссом, или так мне казалось по крайней мере. А потом он украл мои идеи и выступил с ними перед советом директоров. Так я упустила свой шанс сделать сногсшибательную карьеру, хотя все и окончилось распитием шампанского.
— И вы выплеснули это шампанское ему в лицо?
— Вот именно, — продолжила она, разведя руками. — Это было совершенно предсказуемо. Классический вариант. Предатель-коллега вручает даме бокал шампанского, высмеивает ее перед сослуживцами, и в результате его костюм от Армани залит шампанским марки «Болли», а обиженная героиня тихо удаляется, сложив содержимое своего письменного стола в коробку. И семь лет ее тяжкого труда идут псу под хвост. Он рассчитал мою реакцию и специально все подстроил…
— Джульетта…
— Но моя ошибка заключалась в том, что я не ограничилась одним бокалом шампанского, выплеснутым в лицо «друга». Я схватила поднос и швырнула его в председателя собрания. А когда тому пришлось отряхиваться от пены и осколков стекла, все поняли, что я подвержена нервным срывам. Таким образом, я не только превратилась в персону нон грата в компании «Маркхэм и Ридли», но и стала человеком, которого никакой серьезный работодатель не рискнет взять на ответственную должность.
— Мне очень жаль.
— Почему? Вы-то здесь при чем?
— Я ведь тоже заказал шампанское. Не удивительно, что на вашем лице отразился ужас…
— Давайте больше не будем об этом. Лучше скажите, а в вашей жизни были какие-нибудь женщины, которые для вас что-то значили, после Фионы?
— Она тоже не особенно много для меня значила. Конечно, из-за нее моя судьба изменилась, но… Но я пошел дальше. После нее знакомился со многими. Несколько связей казались мне важными в свое время, но никто из моих дам почему-то не добрался до финиша. А в последнее время я вообще один. Вы становитесь старше — и разборчивее. — Он улыбнулся. — К тому же у меня очень высокие запросы…
— Неужели? А поконкретнее?
Ему удалось избежать ответа, потому что в этот момент появился официант с настоящим произведением искусства, политым сахарным сиропом и украшенным шоколадом.
— Подумать страшно, что я должна все это съесть! — воскликнула Джульетта, хватаясь за возможность в очередной раз сменить тему.
Маклеод нагнулся к ее десерту, снял с него кусочек темного шоколада и поднес к губам Джульетты. Она попыталась схватить шоколад зубами, чтобы не коснуться пальцев Грега. Но поскольку на стол посыпались крошки, ей все-таки пришлось сомкнуть губы вокруг кончиков его пальцев.
Время остановилось. Ее сердце дрогнуло… А где-то в глубине тела растеклась слабость и сладкое предвкушение…
— Ну вот, — сказал он, поднося ко рту большой палец и слизывая с него оставшуюся шоколадную частицу. — Это совсем просто.
— Правда? — Джульетта заговорила почти шепотом. — Мне никогда так не казалось.
Маклеод взял ее руку и легонько сжал между ладонями.
— Главное — радоваться жизни…
— Вы подождете меня минутку?
Джульетта встала так быстро, что Грегор едва успел пропустить ее. Она стремительно пересекла зал ресторана и отдала свою кредитную карточку удивленному официанту, коротко распорядившись:
— Пожалуйста, попросите швейцара вызвать такси до Мелчестера.
— Но, мадам…
— Прямо сейчас. — Ее пальцы дрожали. Женщина, подкрашивавшая губы перед зеркалом, понимающе улыбнулась.
Джул добавила чаевые к подписанному ею счету, поблагодарила официанта за прекрасный вечер, вернулась на свое место за столиком и взяла десертную ложечку.
— Я надеюсь, вы не пожалеете о недопитом кофе. Через пять минут придет такси, — сообщила Джульетта.
— Вы вызвали такси?
— Да, Грегор, — ответила она и посмотрела на него такими глазами… А потом добавила: — Я хочу, чтобы вы отвезли меня домой.
Глава девятая
Маклеод был поражен. Джульетта так нежно назвала его по имени, что пробудила в нем всю силу желания, старательно подавляемого с того момента, как она вошла в ресторан.
Именно поэтому он беседовал с девушкой дольше, чем с кем-либо за последние годы, рассказывал ей о себе такие вещи, о которых не знал никто, вспоминал свое прошлое — и все ради того, чтобы скрыть свой пыл. Ведь у них было не свидание, а просто ужин вдвоем. Но в последние несколько дней он только и думал о ней. Когда же такое случалось с ним раньше?
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…