Нежность и ненависть - [121]
Закончив, я открываю глаза, нас снова окружает голубовато-фиолетовый свет. Тепло окутывает и делает тускло освещенную комнату светлее. Я облизываю его шею, но, когда пытаюсь отстраниться от его тела, он обнимает меня и крепко прижимает к себе.
– Спасибо, – говорит он, выдыхая. – За то, что дал мне это. Все это.
Я собираюсь сказать ему, что готов дать все, что он захочет. Все. Но его грудь вздымается и опускается подо мной в медленном ритме, а глаза закрыты. Его хватка все еще теплая и крепкая на моей спине и талии, так что я не двигаюсь, позволяю ему обнимать меня, хотя он постепенно проваливается в сон.
Глава 50
Джэ
Утром я открываю глаза, и на секунду очень смущаюсь тому, что нахожусь внутри этой шикарной пещеры. Но я быстро вспоминаю, где я и какова теперь моя жизнь, поэтому делаю глубокий вдох, втягивая прохладный влажный воздух.
Я слышу пение всевозможных птиц снаружи, за оранжереей. Ярко светит солнце, практически заливая стеклянный атриум. Но в нашей спальне его свет приглушен. По всей комнате на полках педантично расставлены витражные лампы и множество других стеклянных штуковин, которые сияют в тусклом свете.
С тех пор, как я начал общаться с этими вампирами, мне довелось увидеть и испытать немало прекрасных вещей, но, честно говоря, эта спальня с ее собственной застекленной ванной комнатой превосходит все.
Обычно… ну, раньше, когда я был человеком, я никогда не просыпался раньше Джуна. Но, видимо, я измотал его прошлой ночью.
Он лежит наполовину на животе, наполовину на боку. Белые простыни собраны низко у его бедер, так что вся его спина обнажена. Сначала я провожу пальцами по изгибу его позвоночника, мягкой впадинке рядом с его мускулистыми лопатками. Жадничая, я кладу одну руку на его тело так, чтобы он оказался в ловушке подо мной, затем я целую его в центр спины, наслаждаясь ощущением его теплой кожи на своих губах. Когда он стонет и ерзает, я останавливаюсь.
– Доброе утро.
Голос у него сонный, приглушенный:
– Доброе.
Я продолжаю покрывать поцелуями его поясницу, но снова делаю паузу, чтобы сказать:
– Ты долго спал.
– Мм.
– Неужели пугливый олень утомил волка? – Я ухмыляюсь. Меня ничуть не смущает эта характеристика. Это лучше, чем енот. Олени грациозные и величественные.
Джун переворачивается ко мне лицом так быстро, что у меня замирает сердце. Он хватает меня за руку и тянет так, что я проскальзываю под него, затем наваливается на меня сверху всем весом. Он тяжелый, и теперь я прижат к кровати, частично запутавшийся в простынях. В этот момент я могу двигать только руками, поэтому я прижимаю ладони к его груди и толкаю. Честно говоря, я не прилагаю особых усилий.
– Ты тяжелый.
В ответ он обвивает мои ноги своими, так что теперь я действительно в ловушке. Мне тепло, и солнце светит чуть ярче. Я просто дышу, спокойный и прижатый к мягкому матрасу под весом Джуна, вдыхая его успокаивающий лавандовый аромат. Через мгновение мои глаза закрываются.
– Джэ.
– Мм?
Наступает пауза, я открываю глаза и не вижу его лица, потому что его голова находится чуть выше моей.
– Я думаю, тебе стоит поговорить с кем-нибудь. Я знаю, что тебе нужно кое-что проработать, но знай, что ты сюда вписываешься, принадлежишь к нашему виду. Ты один из нас. Помимо всего остального, пожалуйста, перестань сомневаться в этом. Ты понял?
Я тяжело сглатываю, потому что он как будто только что ударил меня в живот без какой-либо провокации. Внутри меня тотчас же переполняют эмоции, и в следующее мгновение из уголков моих глаз текут слезы. У меня свободна только одна рука, поэтому я поднимаю ее, чтобы как можно лучше вытереть лицо. Мой голос звучит слабо:
– Да.
Он целует меня в макушку, потом в лоб и в уголок глаза, а я продолжаю плакать, хотя чувствую себя счастливым. Он сдвигается вниз, все еще лежа на мне, но достаточно низко, чтобы его лицо оказалось рядом с моим на подушке. Он больше ничего не говорит, просто наблюдает за мной и тянется, чтобы взять мою свободную руку в свою, переплетая наши пальцы. Я закрываю глаза, вдыхая и выдыхая, чтобы прекратить распускать нюни.
Когда я, наконец, успокаиваюсь, то спрашиваю:
– Как ты думаешь, есть ли еще такие, как я?
– Понятия не имею.
– Я не могу быть единственным.
Он подносит наши руки к своему рту, сладко целуя костяшки моих пальцев.
– Возможно, ты прав. Но откуда нам знать? Я думаю, что наша ситуация уникальна. Может быть, то, что мы нашли друг друга, это шанс, выпадающий раз в жизни.
– Что ты меня вынюхал?
– Как сделал бы любой нормальный волк.
Я смеюсь, но затем делаю еще один глубокий вдох, вбирая этот момент.
– Я рад.
– Правда?
Повернув голову на подушке, чтобы встретиться с ним взглядом, я улыбаюсь.
– Да. – Я делаю паузу, глядя ему в глаза. Свет, струящийся в комнату, находится позади меня, но Джун лежит к нему лицом. Впервые я понимаю, что его глаза не ахроматические. Они всегда казались мне черными омутами, но… на самом деле они очень глубокого фиолетового цвета, почти черного с пурпурным отливом. Я изумленно смотрю на него, потому что поражен этим. Невероятно.
Он моргает.
– Что такое?
– Ты просто… потрясающий.
Его рот изгибается в той редкой улыбке, которая говорит мне, что я застал его врасплох. Сейчас я в ударе, поэтому прилагаю все усилия, чтобы спихнуть его с себя так, чтобы он упал на спину. Он откровенно смеется и чертыхается от неожиданности, а я перекидываю ногу и сажусь на него сверху.
Англия. Двадцать первый век.Харука – чистокровный японский вампир из древнего знатного рода. Он сломлен и довольствуется своим жалким существованием.Харука расстался с жизнью. Но жизнь не рассталась с ним.Получив приглашение на старинный вампирский ритуал, он покинул свой дом и отправился в замок Херцмонсо. Во время церемонии Харука встретил Нино – другого чистокровного вампира. Тот оказался совсем не таким, каким его представлял Харука. Осмотрительный, невинный, обладающий теплом и лучезарностью солнца. И что может быть притягательнее… его крови?
Почти два столетия назад сотни чистокровных вампиров бесследно исчезли. С тех пор никто не знает, где они. Тайна, которая стала переломным моментом в истории… Нино Бьянки и Харука Хирано – чистокровные вампиры, которые без ума друг от друга и продолжают исследовать корни своей глубинной связи. Но их размеренная жизнь неожиданно оказывается под угрозой. Новое исчезновение переворачивает все с ног на голову. Харука должен узнать, куда пропадают чистокровные вампиры и какой секрет они скрывают. Но как не потерять рассудок, если последний пропавший – твой возлюбленный?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.