Нежное прикосновение - [73]
— Пэги, — сказала Анна. — Это Дэйви Райен. Дэйви, это Пэги Кэвенах.
Дэйви широко улыбнулся и помахал кепкой, склонившись в низком поклоне.
— Пэги, — повторил он. — Красавица Пэги… Подняв глаза к потолку, он начал насвистывать мелодию весьма распространенной песни. Лицо Пэги окаменело. Было ясно, что такая назойливость ей не по душе.
— Что ж, садись, — сказала Анна, подтолкнув Дэйви к столу.
Но Дэйви неожиданно упал на колени, схватил совок и преданно заглянул в глаза Пэги, подметающей в эту минуту крошки. Выпрямившись, он внимательно оглядел ее статную фигуру.
Пэги покраснела.
— Что это вы на меня так смотрите?! — фыркнула она.
— Единственно — от восхищения тобой, любимая! Я ведь мужчина из рода Коннотов. Нам, живущим в западных деревнях, хорошо известно, как обращаться с девушками.
— О… Да вы просто зеленый по сравнению с мужчинами Бауэри, — парировала Пэги, выхватывая у него совок. — Вам бы лучше поучиться, как себя вести с девушками в Нью-Йорке.
Она прошла через кухню, чтобы высыпать мусор в коробку для золы. Дэйви не мог глаз оторвать от ее широких бедер.
— Дэйви! — зашипела Анна. — Веди себя как следует!
Она мельком взглянула на Рори и успокоилась, увидев, что он с головой ушел в чтение книги о боксерах.
На лестнице послышались шаги.
— Миссис Флин! Миссис Флин!
За дверью стоял Дэнис Лоулер — шапка в руке, в седой щетине затерялись морщины.
— Снова доставка, миссис.
— Еще?! Господи! А сейчас что?
— Мы можем использовать и этого молодца, — сказал Дэнис, заглянув в кухню и увидев Дэйви. — Вы стойте здесь, миссус, и показывайте, где ставить вещи.
Это опять была мебель — угловые столы с ножками конической формы, стулья со спинками, сундук светлого дерева с инкрустацией из темного; гардероб, вместительный кухонный шкаф для посуды. В столовую предназначалась софа орехового дерева с лимонно-желтой обивкой, а для кухни — откидной стол. Принесли красивое кресло красного дерева без подлокотников. Спинка и сиденье его были покрыты бархатом цвета спелой вишни. Последним прибыло зеркало в золоченой раме, наверху которой красовался орел.
Анна видела такую красивую мебель только в доме Уиндхемов в Дублине.
Рори суетился среди мужчин, то и дело попадая им под ноги. Пэги стояла рядом, в восхищении всплескивая руками.
— Ну как же вам повезло! — говорила она Анне. — Это просто счастье иметь такого щедрого мужа, как мистер Флин.
Анна разглаживала фартук, чувствуя неловкое
смущение.
— Всего так много…
Когда все было расставлено и мистер Лоулер собрался уходить, Анна предложила:
— Если у меня хватит чашек, я хотела бы пригласить вас и ваших помощников выпить чаю…
— Не нужно, миссус. У нас ленч будет внизу, в салуне.
— Подождите, мистер Лоулер.
Анна Положила имбирное печенье в кулек из чистой бумаги и завязала конец бечевкой.
— Они прямо из духовки. Разделите их на всех. Мистер Лоулер приподнял кепку:
— Вы очень добры, миссус.
Проводив мужчин в салун, Анна прошла через всю квартиру — из комнаты в комнату.
Пустые комнаты преобразились. Они выглядели уже обжитыми… Не хватало только последних штрихов: скатерть на стол, несколько блюд, чтобы заполнить кухонный шкаф, занавески и картины. И еще — покрывало на латунную кровать.
Пэги стояла в дверях комнаты, куда поставили латунную кровать. Улыбка играла на ее губах.
— Пусть Бог благословит вас и вашего мужа в этой комнате, Анна Флин, — сказала она торжественно.
В дверь просунул голову Дэйви и, увидев кровать, присвистнул:
— Она такая большая! Может подойти для чего хочешь…
Пэги ткнула его локтем в бок:
— Вас чересчур много для одного дня. Я ухожу обедать домой.
— Что ж, с удовольствием погляжу и на ваш дом, — невозмутимо ответил Дэйви.
Пэги раздраженно повела плечом и мельком глянула на него — ее взгляд неожиданно смягчился.
— Мой дом недалеко, только улицу перейти.
— Отлично!
Пэги бросила возмущенный взгляд на Анну.
— Зеленый, — сказала она, — зеленый, как страна, из которой он прибыл.
Анна засмеялась:
— Если он вам не нужен, оставьте его здесь, я его накормлю.
Она нежно обняла Пэги за талию, поняв, что приобрела подругу.
— Приходите почаще, Пэг!
— Мы еще увидимся сегодня на вечеринке по случаю вашей свадьбы — вашей и мистера Флина.
Господи! Анна совершенно забыла о ней. Она взглянула в улыбающееся лицо Пэги и почувствовала себя виноватой. Соседи Стефена придут на свадебную вечеринку с самыми лучшими намерениями… А они даже по-настоящему не женаты…
— И я приду, — сказал, просияв, Дэйви. — Станцую джигу с вами обеими.
Пэги бросила на него уничтожающий взгляд, но потом неожиданно улыбнулась и поспешила к выходу.
Анна обошла просторную спальню, полюбовалась, как свет отражается от кровати, как сияет дерево на туалетном столике… Она посидела на кресле без подлокотников, обитом бархатом цвета вишни. Ах, как будет хорошо сидеть здесь и делать кружева!
— Анна, я правда такой зеленый?
Она взглянула на мрачное лицо Дэйви и еле удержалась от улыбки.
— Не совсем… Только слегка.
Дэйви пробежал рукой по своим пылающим волосам:
— Пэги! Вот это девушка! Именно такой должны быть девушки в Америке!
Анна встала с кресла:
— Идем умываться, и я дам тебе поесть. Но Дэйви не мог остановиться:
Городок Стайлз в штате Монтана вот-вот превратится в город-призрак. Жизнь на опустошенной земле постепенно замирает.Неожиданно город взбудоражен появлением Гилберта Бута, который когда-то сбежал после совершенного преступления. Особенно встревожено дамское общество.«Авантюрист и блудник» знакомится с молодой вдовой своего давнего друга и спасителя. Добивается ее расположения, обольщает и… неожиданно влюбляется…
В маленьком городке Соединенных Штатов спокойную, размеренную жизнь молодой состоятельной вдовы Джулии нарушает неожиданный приезд друга ее покойного мужа — авантюриста, картежника и забияки Джиба Бута. Все вокруг твердят Джулии, что этот человек опасен, что он гоняется за ее деньгами, но Джулию влечет к нему неодолимая сила…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.