Нежданное счастье - [5]

Шрифт
Интервал

— А как же мисс Вэйзи? Да вы представляете себе, что она испытывает? Вы поступили ужасно, так джентльмен не поступает. Она целый час ждала вас, а вы не пришли. Она никогда не сможет оправиться от этого удара… унижения, потрясения и смятения. А сейчас она, должно быть, на грани потери рассудка и пытается узнать хоть что-нибудь про вас!

— Если вы и правы, — холодно ответил он, — то это с ней случилось впервые. Кэрол-Энн не знает, что такое тревога и забота о других. Это не ее удел. А если вас интересует мое мнение о состоянии ее рассудка в настоящий момент, то я могу Вам сказать, что сейчас она горячо желает только одного: чтобы я прыгнул с Вестминстерского моста и свернул себе шею. И, по возможности, скорее, дабы не раскрылось, что я бросил ее.

Роз в ужасе смотрела на него.

— Но… Вы же собирались пожениться! Она никогда не пошла бы за вас, если бы не любила!

— Вы говорите о ее чувствах? Хорошо. Как она меня любила? Глубоко и страстно? — его голос стал резким и насмешливым. — Что вы знаете о любви, дитя? Мне кажется, совсем немного! Вы еще не проснулись от сладкого и чистого сна, в котором брак видится дорогой в рай. Поверьте мне, это отнюдь не так. А уж такой человек, как Кэрол-Энн, воспринимает брак, как нечто абсолютно противоположное сладостному раю.

— Почему… зачем тогда вы?..

— Это сложная игра интересов, невинное дитя. Она развивается по своим законам. Но сейчас лучше оставим эту тему. Вчера, в этот час, я не видел для себя никакого выхода из положения. Наши планы на медовый месяц, вроде бы, полностью расстроились из-за того, что Кэрол не могла взять с собой горничную, у которой заболела мать, или… ну, что-то в этом роде. А без нее Кэрол все равно что без рук! Подумать только! Затем пошли бесконечные и ненужные раздоры, и я почувствовал себя цыпленком, которому вот-вот свернут шею. Особенно, когда начались капризы по поводу внутреннего убранства собора во время церемонии.

Он начал мерить шагами комнату. Роз за ним наблюдала.

— Наконец, было решено ехать в Париж, а не на Бермуды. Я знал, чем это обернется для меня. Бесконечные походы по шикарным магазинам и ночная жизнь! А новая яхта и дом, который специально подготовили для нас, пусть подождут! Вот тут во мне что-то проснулось. Затем это такси, травма головы, и… я почувствовал удивительное облегчение!

Он остановился. Роз его взгляд показался каким-то странным.

— Не просто облегчение, но и свободу! Я понял, что могу быть свободным!

— Нет! Нет! — воскликнула Роз. — Вы не имеете права сами освобождать себя от ваших же обещаний только из-за травмы головы. Ведь вы прекрасно знали, к чему вас обязывает помолвка и что вам предстоит выполнить… Выслушайте меня. Сообщите полиции, что находитесь у меня в квартире. И еще о том, что с вами произошел несчастный случай. Все будет просто и понятно.

Гай покачал головой и бросил на нее мягкий покровительственный взгляд.

— О, дорогая Роз! Вы можете думать, что после удара по голове я спятил или потерял душевное равновесие — назовите это, как хотите. Но я уже не чувствую себя тем прежним человеком, которого звали Гаем Уэйкфордом, и чью отвратительную фотографию поместили во вчерашней газете.

Роз почувствовала, как кровь застучала у нее в висках.

— Кто… кто же вы тогда?

— Я словно вновь родился, но иным, свободным! — Он чуть ближе приблизился к ней. — Вы можете мне помочь? Отвезите меня туда, где я смогу насладиться своей свободой.

Роз отодвинулась. Ее огромные карие глаза округлились.

— Что вы хотите сказать? — спросила она. Он протянул руку и показал ее Роз.

— Вчера, во время столкновения, я сильно растянул кисть. Ужасно болит. Вряд ли я смогу нормально вести машину. Неужели вы хотите, чтобы я снова попал в аварию?

Она задумалась.

— И как далеко мне предстоит ехать?

— Ну, около двухсот миль. Конечно, я не отпущу вас сразу, чтобы вы тотчас же не разнесли повсюду, где меня можно найти.

Роз еще раз спросила себя, неужели это все происходит с ней наяву или же это сон. Взгляд сверкающих синих глаз Гая Уэйкфорда был холоден и тверд. Несомненно, после травмы он стал иным.

— Вы умеете водить машину? — спросил он.

— Я обычно подвозила отца. Он был доктором, и я возила его к пациентам.

— Хорошо, — удовлетворенно пробормотал он. — А какая у вас была машина?

Роз назвала. Гай Уэйкфорд снисходительно улыбнулся.

— Скоро вы убедитесь, что «бентли» более мощный автомобиль. Не сомневаюсь, вы прекрасно с ним справитесь. В вас есть что-то такое, что вселяет в меня эту уверенность.

Роз беспомощно оглядела свою бедно обставленную гостиную, задаваясь вопросом, а что будет, если она еще раз попробует позвонить по телефону.

Гай Уэйкфорд едва заметным движением достал из кармана какой-то маленький блестящий предмет. Роз увидела, что это изящный револьвер и, что самое неприятное, он нацелен прямо на нее. Она почувствовала, как холодеет.

— Роз, — его голос стал почти грубым. — Я не хочу меряться с вами силой, но вы должны забыть о телефоне. Постарайтесь представить себе, что его здесь нет, зато здесь есть я — человек целеустремленный и непреклонный, который не потерпит, чтобы ему перечила даже такая красивая девушка, как вы, негодующе сверкающая своими огромными глазами. Вы поняли меня, Роз?


Еще от автора Мэри Уистлер
Две невесты

Прелестная секретарша Роза Арден нежданно-негаданно знакомится с миллионером Гаем Уокфордом, которого до этого видела лишь в светской хронике. А на следующий день она узнает, что Гай не явился в церковь на венчание с богемной красавицей Кэрол-Энн Вейзи...


Рекомендуем почитать
История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


«Мишка»

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».


Не снимая обручального кольца

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Черная роза Анастасии

Иногда сны сбываются… Новая любовь, как спокойная река. Но прошлое тянется черным шлейфом по светлым волнам… Сильные мужские руки помогают Анастасии не сломаться, прогоняют тяжелые сны… Свет новой жизни ждет героев впереди…


Любовь творит чудеса

Любовь творит чудеса. Известная фраза. Но какого это в отношении ангела? Непростого ангела.


Северное сияние

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…


Рай — здесь

Всякая девушка подспудно мечтает обрести прочный семейный очаг, надежное спокойное пристанище... Джин, прелестная учительница музыки, не была исключением.И вот — Австралия, большая дружная семья в большом доме. И, конечно, Он — такой мужественный, сильный, уверенный, красивый, умный. Но — увы! — закоренелый холостяк. Однако и вода камень точит, а перед чарами красивой девушки с каштановыми волосами никому невозможно устоять...


Исцеление любовью

Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…


Зима любви

С милым рай в шалаше? Женщине, легко и беззаботно порхающей по жизни, как бабочка над усеянным цветами полем, доводится проверить это нехитрое высказывание. Так что же все-таки «главнее»: беззаботность и привычка к счастливой безбедной жизни в комфорте и роскоши или любовь, влечение тел и душ? Или же просто всему свое время?