Нежданное наследство - [10]
Шелби хотела запустить в него гамбургером, но вместо этого лишь откусила изрядный кусок и принялась ожесточенно его жевать. Ну уж нет! На этот раз она не сдастся. На этот раз она выдержит все до конца, чего бы ей это ни стоило. Зачем? Да хотя бы затем, чтобы доказать этому Коди Фарлоу, что она сама себе голова и может прекрасно обойтись без его помощи.
Через несколько минут она уже стояла на негнущихся ногах, покачиваясь и стиснув зубы от боли. Проклятие! Если ей так плохо сейчас, после всего лишь четырех часов, проведенных в седле, то что же будет вечером?..
Она заковыляла к ручью и, дойдя до берега, оглянулась. Большинство гостей или заканчивали трапезу, или лежали без движения на земле, — по всей видимости, им было ничуть не легче, чем ей самой. Шелби обогнула нагромождение скал и опустилась на песок. Здесь ее никто не мог видеть. Через мгновение она уже скинула сапоги, выскользнула из джинсов и только тут подумала о том, что ведет себя довольно рискованно. Согнувшись, девушка прокралась обратно к краю скалы, снова посмотрела на гостей и с облегчением убедилась, что ее исчезновение не привлекло ничьего внимания. По крайней мере пока.
Она вошла в ручей. От ледяной воды захватывало дух, но, Боже, как это было здорово! Шелби села на дно, подставляя холодному течению гудящие ноги и онемевшую поясницу, закрыла глаза и легла на спину, лицом к ласковому солнцу.
— Эй, смотрите-ка, что делает мисс Хилл!
Шелби вскочила и осмотрелась. На одной из скал стоял десятилетний мальчишка и показывал на нее пальцем.
Прятаться было некогда, да и некуда, и Шелби с ужасом увидела, как берег стал быстро заполняться людьми. Увидев свою хозяйку в воде, гости тут же решили последовать ее примеру. Дети буквально срывали с себя одежду и с визгом бросались в ручей, а те, кто постарше, закатывали джинсы и входили в воду по колено, но были и такие, которые плюхались в воду прямо как были, так ничего с себя и не сняв.
Шелби, оказавшаяся от них футах в двадцати, почувствовала себя в ловушке. Просто встать и выйти на берег девушка не могла, поскольку ниже мокрой майки на ней были лишь эфемерные полосатые трусики, и она, дюйм за дюймом, стала подбираться назад к спасительным скалам, где на большом валуне лежали ее джинсы. Камень был все ближе и ближе, и наконец она протянула руку, пытаясь нащупать на его поверхности свою одежду…
— Не это ли ищете, хозяйка?
4
Коди сидел на выступе скалы, а через его вытянутую руку были перекинуты ее джинсы; на губах ковбоя играла ехидная улыбка.
Сердце Шелби упало.
— От… отдай немедленно! — пробормотала она и инстинктивно одернула майку. — И прекрати так пялиться на меня, ты что, никогда раньше не видел женщин?
Коди от души расхохотался, и мягкий звук его смеха окутал ее подобно теплому невесомому покрывалу.
— Видел, разумеется… Но не таких, кто устраивает чуть ли не стриптиз посреди диких равнин, никого об этом даже не предупредив.
Шелби бросила быстрый взгляд на шумно веселящихся гостей и почувствовала себя виноватой — сама того не желая, она, похоже, сорвала весь график на остаток дня.
— Боюсь, мы опоздаем сегодня на вечернюю встречу с Томом и его грузовичком…
— Ничего страшного. В крайнем случае, бифштексы с кровью просто нормально прожарятся, а кому-то из нас придется объяснить старику, почему мы задержались… — Он пожал плечами. — Вот и все.
— Это моя ошибка, и я сама с ним объяснюсь.
Коди засунул руку за спину и вытащил свернутое полотенце.
— Выходи, вытирайся, а потом помоги мне загнать гостей обратно в седла… если получится, конечно.
— Отвернись.
— Что? — Его брови недоуменно взлетели.
— То, что слышал. — Она вытянула руку и повелительно очертила в воздухе пальцем круг, словно перед ней был ребенок. — Отвернись.
Коди снисходительно усмехнулся, отдал Шелби полотенце, затем встал и повернулся к ней спиной. Эта женщина, черт бы ее побрал, сводила его с ума, причем с того самого момента, как подкатила на своем красном спортивном авто к главному дому ранчо. Один-единственный взгляд на ее гибкую фигуру, на ее волосы, в которых струилось золото заката, — и он был готов. Во сне он сжимал ее великолепное тело в своих объятиях, гладил чуть тронутую солнцем кожу, и ее чувственные губы отвечали на его страстные поцелуи…
Он почувствовал, как в нем разгорается огонь желания, и намеренно вызвал в памяти горький урок своей недавней любви. Коди уже проделал однажды этот путь с женщиной, очень похожей на Шелби Хилл, и он показался ему слишком предательским и каменистым. Повторять эксперимент не хотелось. И никто не заставит его сделать это.
Шелби встала, вышла из ручья и стала растирать ноги полотенцем.
— Мне жаль, что мой поступок спутал мероприятия обычной программы, Коди. Я вовсе не собиралась устраивать ничего подобного, я надеялась, что мне удалось ускользнуть от всех незаметно.
Не думая, что он делает, Коди машинально обернулся на ее голос и… окаменел. Его взгляд скользнул по лицу девушки, по ее плечам, затем — вниз, к длинным стройным ногам, и замер, не в силах оторваться от точеных золотистых икр, мягко переходящих в изысканной формы бедра, которые, в свою очередь, переходили в…
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.