Нежданная невеста - [15]

Шрифт
Интервал

– Что, твоя мачеха прислала мне приглашение? – спросила Сара.

– Зачем такие формальности? Хотя письменное приглашение в данном случае было бы более правильным.

– Или хотя бы устное, – пробурчала миссис Лерри.

– В таком случае, я бы предпочла туда не ходить, – вздохнула Сара.

Миссис Лерри достала из груды лежавшей на диване ткани ярко-оранжевый шелк и с торжествующим видом принялась за работу.

– Но почему? – воскликнул Гетин. – Как же так? Первый день моего пребывания дома я хотел бы провести с тобой, а ты не хочешь идти!

Сара объяснила причину, по которой она не может появиться в Понтравоне.

– Но я смогу уговорить мачеху принять тебя, – сказал Гетин. – Просто она весьма консервативный человек.

– Я не хочу, чтобы ее просили меня принять. Такое отношение ко мне вызвано не только ее чрезмерным консерватизмом. А кроме того… – Сара бросила взгляд на миссис Лерри, – я пока не уверена, что поведу себя, как полагается леди из общества. Но я этому обязательно научусь. Пока же твоя мачеха считает, что у меня плохие манеры. Так что, Гетин, не уговаривай меня.

– Не хочу вмешиваться в ваши дела, – перехватив обиженный взгляд Гетина, улыбнулась миссис Лерри, – но у меня есть хорошее предложение. Давайте устроим пикник. Правда, пока не сезон, но погода стоит отличная. Поднимемся в горы и покажем Саре живописнейшие места.

Гетин просиял.

– Давайте! – воскликнул он. – Для пикника я все устрою. Только отправимся туда рано. Бабушка, вы с нами поедете?

– Да. Для пикника я еще не такая старая. Кроме того, у меня есть крепкий посох. А если что, ты, Гетин, мне поможешь. Так что будем молить Бога, чтобы и завтра был теплый день.

На следующее утро все отправились в горы – Гетин с Сарой и миссис Лерри на коляске управляющего имением, а компания из Понтравона в фаэтоне. С организацией поездки, как объяснил Гетин, были некоторые трудности: мачеха пригласила к ним на этот день Мэри Гвинн и ее кузину. Однако Гетину с Краногом удалось уговорить их принять участие в пикнике.

– Рано утром мы послали слугу за дорожными платьями для мисс Гвинн и ее кузины.

Глядя на ехавший перед ними фаэтон, Сара испытывала зависть. Мэри Гвинн в батистовом платье коричневого цвета, в соломенной шляпке с темно-желтой розой выглядела великолепно. В сравнении с ней Сара, в перешитом муслиновом платье миссис Лерри, чувствовала себя Золушкой. Увидев, как Мэри, улыбнувшись что-то сказавшему ей Краногу, тут же помахала Гетину рукой, Сара оробела. Гетин, Краног и Мэри принадлежат к высшему обществу и в общении друг с другом держатся естественно. Сможет ли она преодолеть барьер, который разделяет ее и этих людей? Почувствует ли она себя когда-нибудь равной им? Как бы желая обрести уверенность в себе, Сара положила ладонь на руку Гетина.

По обочинам дороги росли одуванчики и малинового цвета вьюнки, дальше простирались желтые, красновато-коричневые и зеленые поля. Вскоре экипажи выехали на горную дорогу. Любуясь красотами сельского ландшафта, Сара забыла о своих страхах. Она и не заметила, как они свернули на узкую тропу, ведущую в долину. Спустившись по крутому склону, они объехали высокую скалу и оказались на лужайке. Неподалеку от нее текла горная речка.

– Это и есть место для нашего пикника, – сказал Гетин, помогая дамам сойти с коляски. – Ну как, нравится?

– Да, здесь очень красиво, – окинув взглядом склоны окружавших их гор, ответила Сара.

– Позже мы спустимся к реке, а потом я покажу тебе глубокие озера, в которых водится много рыбы.

– Кто-то сказал «спустимся к реке»? – игриво произнесла Мэри Гвинн и, не обращая внимания на Сару, взяла Гетина под руку. – Гетин, ты должен мне помочь. Покажи, где нам расположиться. Пойдем.

– Мэри, это – компаньонка моей бабушки, – сказал Гетин. – Ее зовут Сара Линтон.

Мэри Гвинн пристально посмотрела на Сару, сдвинула брови и, небрежно кивнув ей, повела за собой Гетина. Сара обескураженно смотрела им вслед. Какая бестактность со стороны Гетина – разве так он должен был ее представить?

Миссис Лерри, покачав головой, спросила:

– Сара, вы, когда были в лондонском доме Гвиннов, встречалась с Мэри?

– Я часто ее видела. Но только издалека. Правда, много лет назад мы с ней встретились. Для слуг на Рождество Гвинны всегда устраивали праздник с огромной елкой. Я была приглашена вместе с мамой. В тот день мисс Гвинн раздавала нам подарки. Помню, тогда на макушку елки прикрепили куклу, и все пытались ее достать. Я вышла победительницей.

– И Мэри подарила вам эту куклу?

Сара кивнула.

– Помню, в тот вечер она сама выглядела как кукла – в шелковом платье, вся в золотых украшениях…

– Да, она действительно похожа на куклу, – подтвердила миссис Лерри. – Не думаю, что она вас запомнила. Как я поняла, сейчас она вас не узнала.

– Мисс Гвинн вела себя со мной высокомерно.

– Не расстраивайтесь, Сара. Когда вы станете членом семьи Лерри, все изменится. – Миссис Лерри улыбнулась. – А сейчас я одной рукой обопрусь о трость, а другой – о вашу руку, и мы пойдем к тому месту, которое облюбовала Мэри.

Для миссис Лерри был поставлен стульчик, для остальных – табуретки. Прямо на траве расстелили гитофную скатерть, на нее на тарелках выложили дичь и мясо, бутерброды с толстым слоем сливочного масла, пирожные, фруктовые кексы и разных сортов сыры. Мэри Гвинн громко смеялась над какой-то шуткой Гетина, а Краног, улегшись на траве, откровенно флиртовал с ее кузиной.


Еще от автора Мейр Ансворт
Что подскажет сердце

Шарлотта Лаури живет в доме капитана Уоткинса, который приютил ее после кораблекрушения, и присматривает за его юной дочерью. Очаровательную Шарлотту часто навещает молодой доктор Марк Уолдрон, и между ними возникает симпатия. Но неожиданно за Шарлоттой приезжает жених…


Вихрь любви

Джулиан Херриард спасает юную Нону Талларн от домогательств молодого фермера Мэттью Риса и от безжалостного отца, в слепой ярости поднявшего на нее руку. Отныне ее сердце принадлежит Джулиану. Однако Джулиан помолвлен с высокомерной столичной красавицей Корой Боуман, которая конечно же возмущена тем, что ее жених принимает участие в судьбе жалкой простушки…


Рекомендуем почитать
Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Знаки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Если любишь...

Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?


Романтичная леди

Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…


Вторая свадьба

Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…


Надменный герцог

Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…


Девица на выданье

Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.