Незадачливый ухажер - [14]
На следующее утро Джесси отправилась в городскую школу. Ее там уже ждали Карен и два учителя начальных классов — Салли Паркер и Ральф Спаркс. Позже должны были подойти трое студентов-добровольцев.
— Доброе утро, Джесс, — приветствовала ее Карен. — Хочешь кофе с пончиками?
— Угощайся, — сказала Салли Паркер. — Мы только приступили к составлению расписания занятий для детей.
Ральф Спаркс добавил:
— Пока мы сошлись только на обучении плаванию. Карен настаивает на прикладном искусстве и требует себе помощника.
— И мне тоже в мой класс для уроков по домоводству, — сказала Салли.
— Но у нас есть деньги только на трех студентов. Вам с Джесси придется делить одного на двоих, — сказал Ральф. — А чем бы ты хотела заняться, Джесси?
Джесси бросила встревоженный взгляд на Карен и, ободренная ее кивком, сказала:
— Спортивной гимнастикой.
— Я так понимаю, у тебя есть некоторый опыт? — с любопытством спросила Салли.
— Немного, — сказала Джесси.
— Немного?! — возмутилась Карен. — Джесси…
— Я знаю достаточно, чтобы учить начинающих, — перебила ее Джесси. — Нам только нужны снаряды. Абель согласился сделать для меня несколько невысоких гимнастических бревен.
— Мне кажется, в школе есть конь, — с воодушевлением сказал Ральф.
— Отлично. Этого вполне достаточно.
Остаток утра прошел в обсуждении различных программ обучения и расписания занятий. Джесси пообещала Салли дать ей несколько простых рецептов, а Карен собралась поговорить с самыми крепкими обитателями Оук-Мэнор, чтобы они помогли им.
— Конечно, — добавил Ральф, — если кто-то придет к нам.
— Ко мне уже записалось двадцать шесть человек, — напомнила ему Салли. — К концу недели будет пятьдесят.
— А как мы будем возить детей к пруду? — спросила Джесси.
— Этим займутся Дэйн и его помощники.
— Вы такие дружные, — с искренним уважением сказала Джесси. — Надеюсь, что то место, куда я отправлюсь потом, будет не хуже.
К четвергу набралось уже пятьдесят детей, жаждавших участвовать в первой летней школе дополнительного обучения. Было решено разделить детей на четыре группы, чтобы каждая по неделе занималась одним из видов программы.
В четверг днем Джесси зашла в спортивный зал и, сняв кроссовки, встала на самодельное бревно.
«Прошло так много времени. Вдруг я упаду? Не глупи, — тут же прикрикнула она на себя, — до пола всего пятнадцать сантиметров!»
Но страх не исчез. Вдруг упадут дети?
Тряхнув головой, Джесси сделала первый шаг, затем второй, третий… Она понемногу набиралась уверенности. В ее памяти всплывали какие-то давно забытые образы и воспоминания. Толпы зрителей, небольшие кучки участников соревнований, долгие часы тренировок. Четвертый и пятый шаги дались ей очень легко. На шестом она чуть споткнулась, но легко удержала равновесие. Развернувшись на мысках, Джесси еще раз прошла по бревну и только потом спрыгнула вниз. Ее сердце колотилось как сумасшедшее. Она была довольна. Она сделала это, она прошла по бревну!
«Ха! Это был не настоящий гимнастический снаряд. Он слишком низкий. Почему бы тебе не попробовать настоящее бревно? Почему бы…»
— Джесси?
Голос Дэйна наполнил ее теплом.
— Привет, Дэйн.
— Абель прислал обещанное бревно. Оно в грузовике. Он также просил передать тебе небольшой подарок.
В этот момент в дверях появились помощники Дэйна. Они тащили настоящее гимнастическое бревно, которое крепилось к ножкам от коня. Джесси машинально поприветствовала помощников, помахав им рукой.
«Смотри, Джесси. Бревно, а не шпала».
Ничуть не подозревая об охватившей ее панике, Дэйн принялся объяснять:
— Абель подумал, что если у тебя появится несколько многообещающих учеников, ты сможешь предложить им попрактиковаться на настоящем снаряде.
— Разумеется. Спасибо ему. — Из-за внезапно пересохшего горла слова дались Джесси с трудом.
— Что-то не так?
Джесси помедлила, потрясенная способностью Дэйна угадывать ее настроение.
— Нет, — сказала она, — ничего не произошло. Я просто боюсь, что кто-то из детей может получить травму.
«Ты просто боишься, что кто-то попросит тебя показать свое мастерство. И что ты тогда будешь делать?» Ее размышления прервал голос Дэйна:
— Джесси, может быть, сходим в кино в воскресенье вечером?
— В кино?
— Ага, — поддразнил он, — ну ты знаешь, большой белый экран, темный зал. Попкорн… — И, демонстративно закатив глаза, добавил: — Поцелуи в темноте.
— Выглядит заманчиво, особенно последнее. Может быть, сначала поужинаем у меня?
— Я никогда не откажусь от возможности попробовать твою еду, — уверил Дэйн. — Особенно десерты.
— Отлично. Я знаю как раз такой десерт, который грех не попробовать.
Дэйн, широко улыбнувшись, спросил своим самым невинным тоном:
— И что же это такое?
Джесси поманила его пальчиком и, когда он подошел ближе, подарила ему самый сладкий поцелуй, какой он когда-либо пробовал в своей жизни.
Глава 6
Джесси стянула с волос розовую ленточку. Ее все раздражало: прическа, платье, эта глупая ленточка, которой она лишь несколько секунд назад хотела завязать непослушные кудри.
Джесси в сотый раз расправила складки юбки. Выбрав другую ленту, синюю — того же цвета, что и отделка платья, — она забрала волосы вверх и завязала. Несмотря на туго стянутый хвост, несколько прядей тут же упали на плечи.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!