Незабываемые ночи - [18]

Шрифт
Интервал

— Эти люди из Скотленд-Ярда обладают поразительной способностью раскапывать информацию.

— А у тебя есть поразительная способность не делать того, что тебе неинтересно. — Изабелла отвернулась. — Проводи принцессу на ее место. Мы начинаем.

Пальцы Мака скользнули по ее платью, когда Изабелла пошла вперед, а все его тело пылало страстным желанием почувствовать женское тепло, которое скрывал атлас.

Миссис Монро спела восторженным гостям, которые по окончании исполнения взорвались аплодисментами и криками «браво».

Изабелла заметила, что даже Маку понравилось. На его обычно насмешливом лице она увидела восторженное одобрение.

Господи, ну почему она не может оторвать глаз от этого человека? Она ни на минуту не поверила в его благовидное объяснение цели прихода сюда. Он якобы пришел сообщить, что разговаривал с полицией. Записки об этом было бы достаточно. Нет, Мак пришел сюда, чтобы показать ей свою власть над ней, убедить ее в том, что она сможет вычеркнуть его из своей жизни, только если он позволит ей это сделать. Он доказал, что даже ее преданный дворецкий не смог остановить его.

Выступление миссис Монро закончилось, и гости толпились вокруг нее. Теперь эта полноватая молодая женщина будет иметь успех. Изабелла передала ее в руки восторженной публики, а сама оглянулась туда, где сидел Мак. Он исчез.

Черт возьми! Знать, что Мак бродит по дому, но не знать где, напоминает ситуацию с залетевшей в дом осой. Невозможно уследить за ней, даже если не спускать с нее глаз.

— У тебя, Изабелла, дар открывать таланты.

Изабелла с трудом переключила внимание на Эйнсли Дуглас, старую школьную подругу из академии мисс Прингл. Эйнсли все еще носила траур по умершему мужу, но красота ее белокурых волос, румяных щек и серых глаз нисколько не потускнела.

— Я думаю, у нее все получится, — обеспокоенно ответила Изабелла, все еще пытаясь отыскать взглядом Мака.

— Я подумала, может, тебе захочется это знать. Вчера я разговаривала с твоей матерью в торговой галерее.

Эйнсли смотрела на нее с безучастным видом, понимая, что вокруг слишком много гостей. Но она превосходно умела увиливать. Всякий раз, когда повар мисс Прингл хотел знать, кто совершил набег на кладовку в предыдущую ночь, ни у кого не было, более удивленного и невинного лица, чем у Эйнсли. Сейчас она была одной из фрейлин королевы Виктории, но ее глаза по-прежнему выдавали в ней озорную девчонку-сорванца, какой она была прежде.

— С моей матерью? — Изабелла постаралась спросить это твердым голосом.

— Ну да. И с твоей сестрой Луизой.

Серые глаза Эйнсли переполняло сочувствие, и Изабелла ощутила тугой комок в горле. После ее первого бала и последующего бегства ей было запрещено видеться или разговаривать с матерью и с младшей сестрой. Прошло уже более шести долгих лет, но запрет отца, сурового графа Скрэнтона, все еще оставался в силе, даже после того, как она ушла от Мака.

— Как они? — с трудом нашла в себе силы спросить Изабелла, губы ей не повиновались.

— Все хорошо, — ответила Эйнсли. — Они с нетерпением ждут первого выхода в свет Луизы, который намечен на весну.

— Да, — Изабелла почувствовала, как болезненно сжалось сердце, — ведь Луизе уже семнадцать, самое время.

— Восемнадцать, как сказала твоя мать.

У Изабеллы перехватило горло, она всхлипнула. Луизе уже восемнадцать, а она просто потеряла нить событий, и от этого было еще больнее.

Она очень хорошо помнила день своего первого выхода в свет. Луиза помогала ей одеваться, фантазировала о том, что она будет делать на своем первом балу, и плакала, что еще слишком мала, чтобы идти на бал с Изабеллой.

Теперь Луиза сама будет в белом наряде с жемчужной ниткой, украшающей шею. Джентльмены станут внимательно рассматривать ее, оценивая в качестве будущей невесты.

— Я уверена, у нее будет успех, Изабелла. Луиза — очаровательная девушка.

Изабелла, поддавшись порыву, взяла Эйнсли за руки. Она не знала, как ей попросить подругу, не выказав при этом своего отчаяния.

— Когда ты в следующий раз увидишь Луизу, пожалуйста, передай ей, что я очень горжусь ею, — выдохнула Изабелла. — Но только чтобы мать не слышала, конечно.

— Ну конечно, передам, — улыбнулась Эйнсли и сжала руки Изабеллы. — И передам все, что Луиза пожелает передать тебе. Твоей матери не обязательно это знать.

— Спасибо тебе, Эйнсли. У тебя всегда было доброе сердце.

— Даже несмотря на то что говорили другие? — лукаво спросила Эйнсли и сцепила свои пальцы с пальцами Изабеллы в сложную конфигурацию, которую они придумали еще в академии мисс Прингл. — Леди из академии мисс Прингл всегда надежные друзья.

Они рассмеялись, и Эйнсли отправилась назад к гостям, где стояли ее брат с женой и другие поклонники таланта миссис Монро.

Изабелла вдруг поняла, что больше не может выдерживать эту толкотню. И поспешно направилась к дверям и вышла в полумрак холла. Она отдала распоряжение погасить свечи здесь и наверху на лестнице, чтобы у гостей не возникло желания бродить по дому. Здесь стояла тишина, и Изабелла облегченно вздохнула.

Вдруг ее внимание привлекло движение на верху лестницы, потом она ощутила запах табачного дыма. Изабелла сжала губы, подобрала юбки и стала подниматься по ступенькам наверх.


Еще от автора Дженнифер Эшли
Ее первая любовь

Они встретились в трудную минуту – Джулиана Сент-Джон, брошенная женихом у алтаря, и друг ее юности Эллиот Макбрайд, который долгие годы провел на чужбине, а по возвращении получил в свете репутацию опасного безумца. И девушка в порыве отчаяния предложила Эллиоту себя в жены… Отныне домом для молодой четы стало овеянное легендами Шотландское нагорье. Именно здесь Джулиане предстоит во что бы то ни стало избавить супруга от демонов прошлого и заново научить любить и быть любимым, надеяться и верить в счастье…


Угрозы любви

Похоже, на корабле, плывущем в Новый Свет, вот-вот поднимется мятеж.И благовоспитанная леди Эванджелина Клеменс, желая помочь мятежникам, вынуждена играть роль роковой женщины, чтобы приковать к себе внимание капитана Остина Блэкуэлла. Но этот мужественный человек, втайне сгорающий от страсти к Эванджелине, не доверяет ей, принимая за шпионку, подосланную выкрасть у него важные бумаги…Что из этого выйдет? Множество веселых и увлекательных приключений и, конечно, любовь — непреодолимая и страстная!..


Игра в обольщение

Шесть лет назад красавица Эйнсли Дуглас сначала влюбила в себя лорда Кэмерона Маккензи, а потом отвергла, ссылаясь на преданность мужу. Но теперь леди Дуглас овдовела — и судьба снова свела ее с Кэмероном, единственным, кто готов оказать ей помощь в поисках таинственных писем, которые угрожают королевской семье…На сей раз Кэмерон твердо намерен закончить то, что было начато шестью годами раньше. Он завоюет Эйнсли. Однако игра в обольщение — обоюдоострое оружие, а охотник очень скоро может стать жертвой, запутавшейся в сетях пылкой страсти…


Без ума от любви

О лорде Йене Маккензи в свете ходят зловещие слухи: он совершил убийство, попал в сумасшедший дом, ему нельзя доверять…Вот и Бет Экерли поначалу приняла Йена за безумца: разве истинный джентльмен прислал бы молодой вдове письмо с просьбой отказаться ради него от новых предложений?Однако очень скоро ее недоумение сменяется восхищением, а затем рождается пылкая и страстная любовь…И, когда возлюбленный оказывается в опасности, Бет не задумываясь рискует ради него жизнью…


Спасенный любовью

Когда-то Элинор Рамзи была невестой ирландского красавца Харта, сына и наследника герцога Килморгана, — и без колебаний отвергла жениха, узнав о его неверности и разгульной жизни. Но все меняется — и Харт, порвав с прошлым, сделал блестящую политическую карьеру в Лондоне — викторианском Лондоне, где малейший намек на безнравственность высокопоставленного лица означает крах карьеры. И теперь таинственный шантажист зачем-то посылает Элинор фотографии обнаженного бывшего жениха…Кто этот негодяй? Чего добивается? Великодушная Элинор решает помочь Харту, которого по-прежнему втайне любит всем сердцем…


Загадочный поклонник

Аристократические манеры, безупречная репутация, респектабельное поведение – вот качества, которыми должны обладать поклонники леди-Александры Аластер. К сожалению, этими качествами никак не обладает ее новый сосед Грейсон Финли, виконт Стоук, в прошлом – знаменитый «джентльмен удачи»!Наверное, Александре следует с негодованием отвергнуть ухаживания Грейсона и вообще забыть о его существовании. Но что значит гордость, респектабельность и светские условности для женщины, впервые в жизни познавшей сладость, боль и наслаждение истинной страсти...


Рекомендуем почитать
Черная шкатулка (императрица Елизавета Алексеевна - Алексей Охотников)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Перстень королевы (Роберт Деверо, граф Эссекс - королева Елизавета. Англия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Проклятие клана

Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…


Храм любви

В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…


Инженю

Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…