Незабудка - [29]
Почему Бен не предупредил, что собирается куда-то уезжать?
Клэр попыталась отвлечься от тревожных мыслей о Бене, погрузившись в работу. К вечеру, так и не дождавшись от него звонка, Клэр не знала, что и думать. Она снова набрала его номер — и получила тот же ответ, что и несколько часов назад.
Неужели Бен специально отключил телефон? Но зачем? Может быть, он жалеет о вчерашней ночи? Той самой, которую Клэр считала самой потрясающей в своей жизни. Не допустила ли она ошибку, первая признавшись ему в любви? Может быть, она испугала Бена своим напором и поспешностью? Да, они много времени проводили вместе, гуляли, ужинали, болтали о всяких пустяках, даже занимались любовью… Но когда она прошептала Бену о своих чувствах, он закрылся, словно раковина моллюска. Он даже не отделался малозначительным «я тебя тоже». Просто собрался и ушел. Посреди ночи…
А вдруг он по-прежнему считает ее суеверной дурой и не верит в искренность ее признания? Как доказать Бену, что она выкинула из головы мысли о каких-то там Джорджах?..
Через пару дней напряженного ожидания и беспокойства Клэр решила навестить Бена в его офисе. В «Незабудке» осталась Синтия.
Она внимательно наблюдала за поникшей Клэр в последние дни, но не лезла с вопросами, боясь расстроить ее.
Офис корпорации «BS» располагался на пятнадцатом этаже пятидесятиэтажного небоскреба. Клэр вышла из лифта и тут же окунулась в мир высоких технологий. Повсюду стояли компьютеры, принтеры, телефоны, факсы, сканеры и копировальные аппараты. Зато из мебели в приемной Стивенса были лишь стол, за которым сидела секретарша, и двухместный мягкий диван напротив.
— Извините, мисс, но мистер Стивенс сейчас занят. У него деловая встреча с юрисконсультом, — заявила секретарша Бена, преградив пуль Клэр.
— Мне нужно срочно увидеть его.
— У вас назначена встреча? — спросила секретарша, заранее зная ответ. Она не только принимала звонки, но и составляла рабочее расписание босса.
— Нет, я по личному вопросу, — сконфуженно ответила Клэр.
Секретарша хмыкнула с таким видом, словно она уже устала отбиваться от поклонниц своего патрона.
— В любом случае вам придется подождать…
— Сообщите мистеру Стивенсу о моем приходе, — попросила Клэр.
— Только после того, как он освободится, — безапелляционно заявила секретарша, вернувшись на рабочее место. — Можете присесть вот на этот диван и подождать.
Клэр благодарно кивнула женщине, все же вошедшей в ее положение. Она села на мягкий диван и взяла с тумбочки один из журналов. Пролистав несколько страниц, Клэр отложила его в сторону. Новости экономики финансов мало занимали ее. Тем более сейчас, когда она не понимала, что происходит в их личных отношениях.
В то, что она нужна была Бену только на одну ночь, Клэр отказывалась верить. Однако она не могла придумать ни одного правдоподобного объяснения его внезапного исчезновения. Может быть, у него много срочных дел? Или возникли какие-то семейные проблемы? Но неужели нельзя было позвонить и предупредить? Клэр терялась в догадках.
Справа от нее скрипнула открывшаяся дверь. Она резко повернула голову… Если бы она стояла, то наверняка рухнула бы на пол от потрясения.
— Спасибо, дружище, за помощь!..
Голос Бена отдался глухим эхом в ушах Клэр. Она смотрела широко распахнутыми глазами на двух мужчин, дружелюбно улыбавшихся друг другу. До этого момента Клэр казалось, что она знает обоих.
— Не за что, Бен. Ты всегда можешь рассчитывать на меня. Если возникнут какие-то проблемы с партнерами — сразу звони.
— Джордж?.. Бен?.. — пролепетала Клэр, с трудом передвигая ноги, чтобы подойти к мужчинам ближе.
— Клэр, что ты здесь делаешь?
— Пришла узнать, все ли с тобой в порядке. Я волновалась… — Клэр медленно переводила взгляд с Джорджа Харриса на Бена Стивенса и обратно, и все мысли в ее голове смешались.
— Ну, я пойду, — произнес Джордж, уже сделав шаг в сторону выхода. Участвовать в скандале у него не было ни малейшего желания. Тем более на глазах у секретарши.
Бен быстро кивнул ретировавшемуся Джорджу.
— Клэр, зайдем в мой кабинет и спокойно поговорим, — мягко попросил он, попытавшись взять ее за руку.
Клэр отдернула руку и с ненавистью посмотрела на мужчину:
— Что все это значит?! Откуда ты знаешь этого человека?
— Он мой юрисконсульт и приятель со студенческой скамьи, — вынужденно сознался Бен.
— Но… почему вы это скрыли от меня?
Клэр бессильно опустилась на диван и закрыла лицо руками, пытаясь собраться с мыслями. Было ли ее знакомство с Джорджем Харрисом случайным? Теперь совпадение их судеб показалось ей подозрительно неправдоподобным. Он отверг ее ради Каролины, которую ему нагадала цыганка, точно так же, как Клэр отметала кавалеров, не носивших имя Джордж.
— Салли, пожалуйста, принеси нам кофе и булочки с джемом, — обратился Бен к секретарше, старавшейся остаться незамеченной.
Женщина с видимым облегчением поспешила к выходу. Становиться свидетелем чужих тайн и размолвок — опасное занятие для подчиненного.
— Клэр, выслушай меня. — Бен опустился на корточки перед ней и принялся рассказывать: — Мы с Джорджем действительно дружим и доверяем друг другу, как братья. Я как-то пожаловался ему на то, что женщина, в которую я влюбился с первого взгляда, отказалась пойти со мной на свидание только лишь потому, что мое имя Бен, а не Джордж. Я даже сказал, что завидую ему. Будь я на его месте — как все было бы просто! Ты бы наверняка сразу ответила на мои ухаживания. Тогда он и предложил мне помощь…
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Не сумев простить предательство и отчаявшись наладить личную жизнь, Изабелла отправляется в экзотическую Эль-Гуну побыть наедине с собой. Но буквально в первый же день ее одиночество нарушает неизвестно откуда появившийся всадник. Дилан настолько привлекателен, что Изабелла напрочь забывает о своих бедах. Но бурно начавшийся роман омрачает появление белокурой соперницы, преследующей Дилана.
В ранней юности Полли встретила человека, которого полюбила, но ее избранник не ответил на чувства девушки, и вот теперь, по прошествии нескольких лет, им предстоит новая встреча. Даже самой себе Полли боится признаться, что Джеймс все еще дорог ей. Она не желает, чтобы он узнал ее и… снова отверг. Страх заставляет Полли изменить внешность, назваться другим именем, но даже таким способом невозможно избавиться от любви и лишить сердце надежды на счастье.
Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу...
Саманта, с детства привыкшая считать себя дурнушкой, никогда не была избалована вниманием молодых людей. А после автомобильной аварии девушка и вовсе впала в отчаяние. Но совершенно напрасно. Руки пластического хирурга сотворили чудо. Однако к образу неотразимой красотки еще надо привыкнуть, ведь в душе Саманта осталась прежней — ранимой и неуверенной в своем обаянии. И даже когда желанный мужчина говорит ей «люблю», она отказывается в это поверить…