Невольник из Шаккарана - [56]
Сигвальд казался сумасшедшим. Он буквально таранил своей яростью Орма, тот первое время все еще пытался доказать себе и Сигвальду, что тот не сможет его убить, но как оказалось, Орм снова был неправ. Сигвальд завелся не на шутку и теперь он жаждал крови и смерти своего бывшего друга.
Клинки сошлись в диком танце, высекая искры. Отросшие волосы Сигвальда прилипли к его вспотевшему лицу. Кольцо бесился от бессилия, понимая, что ему не выиграть этот поединок и когда Орм зацепил его спину, мужчина понял, что еще немного и для него все будет кончено. Орм всегда был лучшим в дружине Сигвальда и теперь только в который раз доказывал это.
Сигвальд стал медленно пятится назад, к своим лучникам. Орм с удивлением следил за его передвижениями и понял все, лишь, когда его вождь подал знак своим лучникам, которые до этого момента стояли не вмешиваясь в бой предводителя и ждали только его сигнала. Они как один подняли свои луки. Наконечники стрел смотрели на Орма и воин сразу все понял.
К Ярине ему больше не суждено было вернуться. Как жаль, подумал он.
Сигвальд опустил руку. Он не мог простить предательство. Орм должен получить по заслугам и неважно, что это произойдёт не от руки самого Сигвальда. Кара прекрасна всегда от кого бы она не исходила. Стрелы преодолели короткое расстояние до своей цели. Они жалили, пробивая кожаный доспех, одежду и кожу, вонзались своими острыми зубами в плоть, продирались вперед, убивая, причиняя боль.
Орм пошатнулся и медленно осел. Сперва он опустился на одно колено, затем на оба и наконец повалился на землю...
Я накинула на плечи платок и выбежала к морю. Остановилась на берегу на том самом месте, где когда-то увиделась с Ормом. Привычно сбросила с ног обувь и вошла в воду, но на этот раз не остановилась, а продолжала идти вперед, чувствуя, как вода холодит уже не только лодыжки, но и струиться по коленям, обхватывает бедра и ласкает грудь. Остановилась только когда мой подбородок оказался под водой и только после этого, будто очнувшись от колдовства, попятилась назад, к берегу. Над головой закричала чайка, хрипло, противно. Зашумели крылья, и птица присела на большой валун и не улетела даже когда я вышла из воды, а я упала на теплые камни, подставляя тело яркому солнцу и его лучам, скользившим с нежностью и лаской, как руки Орма.
Он будет жить, подумала я, он должен вернуться ко мне и этот непонятный страх, который охватил меня, просто плод моего воображения. Верь в лучшее, Ярина, сказала я сама себе и поправила - Синеглазка.
Когда Гард подбежал к лежащему на земле Орму, тот был едва жив и еле дышал. На северянина было страшно смотреть. В его теле было сразу несколько стрел, но как понял Гард ни одна не попала в сердце, да и слава Богам в голову лучники не целились.
- Держись, - хрипло произнес Гард, - Ярина убьет меня, если я не привезу тебя у ней. Ты же знаешь ее!
За его спиной послышались чьи-то шаги. Гард обернулся и увидел Торгрима и рядом с ним пару человек из его дружины.
- Кирстен? - только и спросил мужчина.
- С ней все в порядке, - ответил Гард и увидел, как Торгрим с облегчением вздохнул. Гард снова посмотрел на Орма, - Куда он ушел? - спросил он про Сигвальда. В том, что Кольцо сбежал, когда понял, что перевес сил не на его стороне, Гард не сомневался.
Орм из последних сил поднял руку, указал направление и Гард осторожно опустил его на землю
- Немедленно окажите ему помощь и отнесите на корабль, - приказал Гард троим из своих дружинников, - Вы отвечаете за его жизнь! - и только после этого помчался в указанном направлении, следом за уходящим Сигвальдом. Торгрим и его люди поспешили следом.
Сигвальд бежал. Снова бежал, ну да ему это было не впервой. Конечно, тяжело каждый раз все начинать с начала, но ему не привыкать. Он снова где-нибудь обустроиться и набеги снова улучшат его положение. Богатство восстановить возможно, а вот жизнь у него была одна и расставаться с нею Сигвальд не торопился.
Когда выскочив на начало тропинки, той самой что через утес вела в лес, он увидел мелькнувшие огненные волосы, то сперва хотел догнать Кайрн, ведь это была именно она. Ни у кого не встречал Сигвальд подобного цвета волос, но времени не было.
- Пусть живет, - подумал он и устремился по тропинке вместе со оставшимися с ним дружинниками.
На самой вершине утеса он остановился, словно почувствовал, а не услышал топот погони.
- Гард, - подумал Сигвальд и не ошибся. Молодой воин появился на вершине тропы и замер, когда увидел своего противника, глядевшего на него с открытой злостью. Кто-то из лучников Сигвальда успел выпустить несколько стрел, прежде чем Торгрим и его люди бросились в схватку.
- Сигвальд мой! - захрипел Гард и стал медленно приближаться к Кольцу, стоявшему на его дороге. Сигвальд ощерился белыми зубами, как дикий зверь. Меч сверкнул в его руке. Оба мужчины устали от быстрого подъема, да и Сигвальда измотал бой с Ормом, но он все еще на что-то надеялся и не мог поверить, что может умереть. Его жизнь казалась ему вечной, словно он всегда будет таким какой есть. Он не задумывался ни о старости, ни о смерти, потому что от последней всегда успевал убежать.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.