Невинные - [20]
- У тебя есть любимое место в городе, кроме вашей кофейни? – спросил Стайлз, когда я закинула телефон в рюкзак, - думаю, неплохо бы было перекусить. Ты как, не торопишься?
- Нет, все в порядке. Я согласна. Давай поедем в твое любимое место.
- Хм. Я знаю одно, - Стайлз улыбнулся мне, - там и поговорим.
Мы остановились возле небольшого, оббитого темно-красным деревом, заведения. На большой вывеске гласила надпись – «В глазу у поросенка». Крылатая фраза, когда-то вдохновила владельцев, на название этого уютного ресторанчика (прим. «В глазу у поросенка» - американская идиома, придуманная сатириком из Кливленда. Идиома связана с политическими партиями. Фраза быстро стала крылатой, и прижилась в Америке.)
- Хороший выбор, - улыбнулась я Стайлзу и вышла из машины.
- Ты была здесь? – спросил он, догоняя меня.
- Моя мама любит это место. Просто обожает их суп из свежих моллюсков.
- А ты?
- Нет. Я не очень люблю морепродукты.
- Что ж, я это запомню – улыбнулся Стайлз, по-джентельменски открывая передо мною дверь.
Внутри замечательно пахло. Звуки посуды, голосов и музыки слились в одно, создавая приятную и добродушную атмосферу.
- Где Ханна? – спросила я Стайлза, когда мы уселись за столиком у окна. Красные шторы с замысловатыми рисунками отлично контрастировали с внутренней обстановкой заведения.
- Сегодня приехала Кэтрин. Домашний учитель Ханны. Они занимаются, - ответил Стайлз.
- Ясно.
К нам подошла молодая и приветливая официантка. Лицо Стайлза вызвало у нее небольшую улыбку, и быстренько записав заказ, она убежала на кухню.
- Готов поспорить, она сейчас ржет надо мной и рассказывает повару, что у них в зале сидит уголовник, - рассмеявшись, сказал Стайлз.
- Давай ей намекнем, что ты профессиональный боксер. Когда она принесет заказ я скажу: «Доминик, я нисколько не удивлена, что ты выиграл вчерашний бой. Этот Мэтьюс тряпка, даже заплакал прямо в эфире».
Стайлз откинулся на спинку стула и громко рассмеялся:
- А почему именно Доминик?
- Обычно в фильмах и книгах, горячих и крутых парней зовут Доминик.
- Та-ак. Мне это нравится. Значит я, типа тоже горячий и крутой. Но я знаю одного крутого парня из фильма по имени Доминик.
- Я знаю о ком ты. Но Доминик Торетто – гонщик. И вообще, смотри больше боевиков, особенно старых. И увидишь, что моя теория о Доминиках верна.
Стайлз внимательно на меня посмотрел. Наши глаза встретились, и мы не смогли оторвать глаз друг от друга. Я разглядывала красивое и уже мужественное лицо, карие глаза вот-вот прожгут во мне дыру. Никто так на меня не смотрел. Никогда. Нас определенно тянуло друг к другу. Да, по-дружески мы сошлись не плохо, но я чувствовала, что Стайлзу этого мало. Да и мне тоже.
Наш зрительный контакт прервала официантка, принесшая наш заказ. Стайлз заказал себе томатный суп с моллюсками, который так любит моя мама, а я обычный гамбургер с картошкой фри и молочный коктейль.
- Ваш заказ, - мило пропела официантка.
- Спасибо, - поблагодарил Стайлз и кивком головы показал в ее сторону.
Сначала я не поняла, на что он намекает. Мне тоже нужно сказать «спасибо»? Но вспомнив нашу шутку про боксера, я не выдержала и засмеялась в ладошку. Официантка заметила мою реакцию и недоуменно уставилась на меня.
- Извините, - кашлянув, произнесла я.
- Приятного аппетита, - улыбнулась девушка и удалилась.
Стайлз, нахмурив брови, посмотрел на меня.
- Что? – вскрикнула я, - я не собиралась это говорить на самом деле.
- Могла хотя бы просто намекнуть, что я гонщик, - пробурчал Стайлз, и, улыбнувшись, добавил - Гонщик Доминик. Нет, не так. Гонщик-боксер-Доминик.
- Тебе будет достаточно, что об этом буду знать я? Что ты гонщик и боксер.
- Вполне достаточно, - ответил Стайлз. - Кстати, суп превосходный. Передай маме, что я в восторге.
- Передам.
- Так ты смотришь боевики? – спрашивает Стайлз с набитым ртом.
- Только старые. Примерно восьмидесятых и начала девяностых годов.
- Сталлоне, Шварцнегер, Уиллис.
- Не забудь Ван Дама.
- Боже мой! Да ты…блин. Это круто. Значит ты противница Стэтхэма.
- Ярая, - притворно рычу я.
Стайлз смеется. Какое-то время, мы наслаждаемся едой. Я молча разглядываю соломенную ведьму напротив кафе, в котором мы сидим. Возле нее стоит парочка туристов, фотографируясь с ней в различных смешных позах.
- Расскажи, что ты сделала с рукой, Мадлен? Все-таки Айк схватил твою праздничную индейку, пока ты смеялась над моей эсэмэской, потом ты побежала за ним, споткнулась, пока падала, зацепила вазу с конфетами, ваза разбилась, и один осколок воткнулся тебе в руку. Ваза была из толстого настоящего стекла, поэтому рана оказалась большой. Пришлось наложить швы. После больницы, тебе снова пришлось покупать чертову индейку, и так как праздник уже наступил. В нашем городе трудно отыскать свежую. Тебе пришлось ехать на птицеферму, ту, что за рекой Форест. В итоге, ты потратила кучу времени и не смогла ответить на мое сообщение.
Очень близко.
Поставив стакан, я откинулась на спинку стула:
- Вау. И как ты догадался? Ты следил за мной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.