Невинные души - [19]

Шрифт
Интервал

С ее ног сдернули ботинки.

Затем носки.

— Мисс МакКормик. Ваши глаза и рот должны быть плотно закрыты. Кивните, если вы меня поняли.

Она кивнула.

Руки поставили ее на ноги, и она замерла, дрожа всем телом.

— Приподнимите руки… Да, вот так хорошо.

Кто-то начал расстегивать ее куртку. Другая пара рук принялась за пряжку ее тактического ремня.

«Ну же, снимите противогаз, чтобы я могла с вами общаться!» — думала она.

С нее одновременно стянули мокрые брюки и противогаз. Она зажмурилась и быстро произнесла:

— Задержанный в лесу за этим домом. Он…

Руки в перчатках силой закрыли ей рот. Она схватила невидимые пальцы и оторвала их от своих губ.

— Он заражен! — выкрикнула она.

— Где? — снова раздался голос старшего.

— В лесу, двадцать шагов на север, — дрожа, ответила она. — Я привязала его к дереву. Найдите его и обработайте. Он наша единственная связь с тем, что здесь произошло.

Мужчина не ответил, но она услышала звук удаляющихся шагов.

С нее через голову сняли футболку. Потом кто-то потянул ее бюстгалтер. Застежка лопнула. Скорее всего, ее разрезали. Теперь ее дешевые мужского покроя трусы. Их тоже разрезали. Дарби стояла обнаженная. Ее била дрожь. Снова раздалось шипение. На этот раз пена покрыла ее кожу. Даже сквозь закрытые веки она видела яркий свет направленного на нее фонаря.

— Мисс МакКормик, — произнес женский голос. — Я хочу, чтобы вы немного раздвинули ноги.

Дарби повиновалась. Она была так напугана, что ей было уже не до смущения. Ее воображение рисовало самые жуткие картины, а чьи-то пальцы ощупывали лимфоузлы у нее подмышками, а затем в паху. Кто-то открыл ей рот и провел ватным тампоном по слизистой щек. Это была проба, чтобы узнать, не инфицирована ли она. Если проба окажется положительной и если токсин не успеют вовремя распознать, она очень скоро будет валяться на земле и корчиться в судорогах, пока ее легкие не прекратят выполнять свою работу.

Толстые резиновые пальцы раскрыли ее глаза.

— Мы должны промыть их солевым раствором, — произнес все тот же взволнованный женский голос.

Пальцы прижали ее веки, не позволяя им закрыться, и в ее раскрытые глаза ударила струя распылителя из бутылки с солевым раствором.

Затем ей приказали снова закрыть глаза. Она послушно их закрыла, и ее начали с такой силой тереть щеткой, что казалось, будто ее кромсают бритвенными лезвиями. Сердитый голос приказал ей не дергаться. Жесткая щетина добралась до груди и сосков, и Дарби сцепила зубы, чтобы не закричать.

Когда щетки наконец-то оставили ее в покое, женщина сказала:

— Не открывайте ни глаза, ни рот. Мы отведем вас к колонке и обольем водой из шланга.

— Я заражена? — спросила Дарби.

— Не знаю.

Глава 15

Когда наконец прибыли блестящие и черные спецавтомобили биозащиты — два фургона и мобильный трейлер, — Дарби сидела на траве, прижав к груди колени и закутавшись в кучу полотенец и одеял, любезно предоставленных ей пожилой парой. Они приглашали ее в дом, но подразделение биозащиты этого ни за что бы не позволило. Насмерть перепуганный старик только и смог пробормотать, что на полках в гараже полно старых полотенец и одеял, которые он готов предоставить в полное распоряжение дрожащей и полностью обнаженной Дарби.

Из автомобилей появились новые сотрудники лаборатории. Один из них подошел к ней.

— Мисс МакКормик, прошу вас следовать за мной.

Она встала, и с нее тут же соскользнуло несколько полотенец. Завернувшись в одеяло, она босиком пошла за мужчиной, морщась от боли. Ей было трудно дышать. Она не знала, чем вызвана эта боль — сломанными ребрами или инфекцией. Или тем и другим.

Мужчина помог ей зайти в трейлер. Прежде чем за ней захлопнулась дверь, Дарби успела заметить испуганные лица старика, его супруги и, судя по всему, внука пожилой пары — крошечного мальчонки в пижаме, прижимающего к себе плюшевого медведя. Двое мужчин в ОЗК помогали им спуститься с крыльца. Мегафон приказал им проследовать в один из фургонов для дегазации.

Жарко натопленный трейлер был набит медицинской аппаратурой. Дарби увидела троих людей в ОЗК. Один из них был вооружен. «Полиция», — догадалась она. Или армия. У него на груди висел автомат, который он держал обеими руками, наблюдая за Дарби. На столе блестели шприцы, пробирки и ампулы. Один из тех, кто был без оружия, нерешительно сделал шаг к ней.

— Мне кажется, у вас затрудненное дыхание, — сказал он.

Дарби кивнула.

— По-моему, у меня сломана пара ребер. Выстрел в грудь.

Он помог ей лечь на каталку и принялся ощупывать ее грудную клетку затянутыми в резиновые перчатки пальцами. Дарби стоило неимоверных усилий не вскрикивать при каждом прикосновении. Закончив, он бросил ей на живот рубашку и штаны, и она начала медленно одеваться. Медик вернулся со шприцом и молча, не отвечая на многочисленные вопросы, принялся наполнять ее кровью многочисленные пробирки. После шести пробирок Дарби перестала их считать.

Затем он протер ее руку смоченным в спирте ватным тампоном и сделал какую-то инъекцию.

— Что это?

— Это снимет боль, — коротко ответил он. — Сюда, пожалуйста.

Вслед за ним Дарби подошла к дальней стене, в которой было три двери. Он набрал код, раздалось шипение, и одна из дверей медленно отворилась.


Еще от автора Крис Муни
Жажда мести

Жена криминалиста Джека Кейси погибает на его глазах от рук маньяка. Спустя семь лет в городе начинаются серийные убийства. Неизвестный, называющий себя Песочным человеком и уничтожающий целые семьи, вступает с Джеком в кровавую игру.Какие страшные тайны хранит память убийцы? И где грань между правосудием и местью?


Человек с черными глазами

В «Жажде мести», первом остросюжетном романе Криса Муни, одним из второстепенных персонажей является Малькольм Флетчер, бывший профайлер[1] — загадочный человек с необычными, абсолютно черными глазами, скрывающийся от ФБР. Его выслеживает бывший коллега по имени Джек Кейси и убеждает помочь в расследовании громкого дела серийного убийцы, который вырезает целые семьи, пока те спят, а потом, когда на место преступления прибывает полиция, подрывает бомбу. Кейси выясняет, что Флетчер знаком с преступником — это бывший пациент программы по изменению поведения, проводимой под эгидой ФБР.


Тайный друг

Детектив Дарби МакКормик расследует жестокие убийства студенток колледжа. Девушки не были знакомы между собой, но обстоятельства их смерти совпадают: загадочное похищение, длительное — в несколько месяцев — пребывание в неизвестном месте и, похоже, в обстановке достаточно комфортной, а затем безжалостный выстрел в голову…Кто же совершил это: серийный маньяк-убийца или экзальтированный верующий? А может, тайна скрыта в далеком прошлом? И какого наказания заслуживает преступник?


Комната мертвых

Жестоко убита неизвестная молодая женщина, а ее сын-подросток после попытки самоубийства лежит в коме. В расследование пытаются вмешаться агенты ФБР… которые вот уже два десятилетия считаются погибшими. А единственный, кто может пролить свет на это дело, находится в психиатрической лечебнице…


В память о Саре

Жизнь Майка превратилась в кошмар — его дочурка Сара пошла кататься на санках и бесследно исчезла. Единственный подозреваемый — бывший священник Джоуна, который ранее обвинялся в растлении девочек, — молчит. Улик против него нет. И вот в годовщину исчезновения Сары Майк находит деревянный крест, а на нем — курточку дочери. А совсем скоро при странных обстоятельствах погибает Джоуна. Кто же стоит за всем этим? Почему похитили Сару? Неужели разгадка кроется в прошлом семьи Майка? Только один человек может ответить на этот вопрос… И это его отец…


Пропавшие

1984 год. «Лето страха», как окрестили его журналисты. Три девочки-подростка случайно увидели в лесу, как неизвестный душил женщину. Тело ее найдено не было, а вскоре двое из подруг были убиты прямо в доме третьей свидетельницы преступления, Дарби. Ни полиция, ни ФБР не смогли поймать убийцу.Спустя двадцать два года Дарби, ставшая криминалистом, снова сталкивается со случаями исчезновения женщин. И число их, возможно, уже превысило сотню…


Рекомендуем почитать
Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.


Мистер Х. Стань моей куклой

Тайный поклонник…  Друг по переписке…  Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.


Монтана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наши тени

Четверо подростков, один город. Действие происходит в заброшенном городе, населённом жалкими остатками выживших людей. Главный герой — Никольз, обычный подросток, живущий беззаботной жизнью, попадает в непростую ситуацию, а его спасителями, как ни странно, оказываются трое друзей сопутствующего возраста, которые отчаянно борются за свои жизни. И теперь Никользу, в сопровождении своих новых товарищей, придётся столкнуться лицом к лицу со смертью в городе, где подростки остались далеко не одни…  .


На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры. Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку… Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.