Невинность и порок - [48]

Шрифт
Интервал

Квентин Тивертон закрыл и запер дверь еще до того, как ночной гость скрылся внутри кареты.

Он пригасил газовые рожки в холле, и за этим занятием Селина застала его. Она появилась наверху, на площадке лестницы.

— Его светлость отбыли? — спросила она с легкой иронией, хотя на самом деле у нее было тревожно на душе. — Что он хотел?

Тивертон вскинул голову. Обычно он возвышался над ней. Теперь было наоборот — он смотрел на нее снизу вверх.

Селина уже переоделась в простенький легкий халат, который сшила когда-то сама.

Когда она была без элегантного вечернего наряда, а волосы ее не уложены в прическу, свободно струились и ниспадали светлыми локонами по плечам, — каким воплощением юности и чистоты казалась она!

Он ей ничего не ответил. Поэтому Селина спустилась на пару ступенек и переспросила:

— Чего он хотел?

Квентин отвернулся, прошел в салон и начал там гасить газовый свет.

— Болтал о каких-то пустяках, — небрежно бросил он через плечо. — Иди спать, Селина.

Она не уходила, ее пристальный взгляд словно жег ему затылок, спину…

— Он хотел поговорить с тобой… обо мне?

— С чего это вдруг ты решила?

Квентин Тивертон не хотел оборачиваться и все же сделал это. Она смотрела на него, и он не смел отвести взгляд в сторону.

— Он сказал мне сегодня днем нечто… что удивило меня, — призналась девушка.

— Что он сказал? — спросил Тивертон, и она ощутила такой гнев в его голосе, что это ее испугало.

Селина попыталась объясниться, стыдясь своих наивных предположений:

— Он не сказал ничего определенного, но мне показалось… что… он не собирается жениться на мне! Это не так! Я ошиблась?

— Нет, не ошиблась. Он на тебе не женится, — ответил Тивертон.

Некоторое время они молчали. Наконец она задала робкий вопрос:

— Он предложил тебе что-то другое?

— То, что я отказался с ним обсуждать, — резко, словно отрубил, сказал Тивертон. — Хоудридж исчез из твоей жизни. Забудем о нем. Здесь полно других мужчин, которые прямо вьются вокруг тебя. Каждый стремится с тобой потанцевать, тебя коснуться… — Квентин говорил с явной издевкой. — Но теперь у нас уже нет такой необходимости срочно искать тебе супруга, — добавил он деловым тоном.

— О, как я рада! — вырвалось у Селины. — Если мы не будем слишком расточительны, денег нам хватит надолго.

— Надолго никаких денег не хватит, таков закон природы, — рассудительно произнес Тивертон. — Но если мы будем тратить по соверену в день, то без завтрака и без обеда мы не останемся.

— Значит, хоть несколько дней ты… не будешь играть? — с радостным трепетом спросила Селина.

— Как бы я хотел ответить тебе «да», но… — Тивертон печально развел руками. — Игра для меня единственный способ добывать деньги. А у денег есть одно проклятое свойство — исчезать неизвестно куда и очень быстро.

Он заметил, как огорчилась Селина, и все же продолжал безжалостно и сурово:

— Скоро сезон в Баден-Бадене закончится, и все потянутся караваном в Париж.

— И нам тоже нужно туда ехать?

Париж для нее ассоциировался с мадам Девилин и мертвым маркизом. Ужаснее места не было на земле.

— Есть и другие города, но Париж предпочтительнее.

— А если нам вернуться в Англию? — задавая подобный вопрос, Селина вступала на зыбкую почву.

Тивертон ответил не сразу:

— Мне нельзя возвращаться домой, и, вероятно, я должен тебе объяснить почему.

— Если не хочешь, не надо мне ничего объяснять, — поторопилась сказать Селина.

— Нет уж, давай все выложим начистоту. Исповедь на заре наступающего дня, разве это не возвышает дух? — Квентин, может, шутил, а может, и в самом деле нуждался в самоочищении. — Только признайся, ты поверишь в то, что я скажу, поймешь, что я делаю все, чтобы нам обоим было хорошо?

— Зачем об этом спрашивать? Я доверилась тебе во всем и до конца. У меня нет желания как-то вторгаться в твою личную жизнь. Мне достаточно… быть вблизи от тебя.

Последний газовый светлячок, который еще не успел загасить Тивертон, теплился в матовом шаре. Трогательная, хрупкая — в ночных шлепанцах без каблуков — Селина казалась еще меньше ростом, крохотной, невесомой и неосязаемой, как лесной эльф, и красота ее была тоже волшебной, неземной…

— Я не хочу быть тебе помехой, — говорила Селина, а губы ее дрожали. — Я хочу только того, что хочешь ты… что бы ты ни пожелал…

— Существует огромная разница между тем, что я хочу, и тем, что я должен и могу сделать, — сказал Тивертон.

— Почему? — удивилась Селина.

— Потому что я обязан прежде всего подумать о тебе, — ответил он, — потому что вся твоя жизнь, твое будущее — все зависит от того, что происходит сейчас, в эти дни, и за каждый день я отвечаю… и перед самим собой, и уж наверняка перед господом богом. Я не прощу себе, если ты будешь несчастлива.

— Я счастлива… так счастлива… потому что с тобой! — воскликнула девушка.

Ее руки потянулись к нему; не отдавая себе отчета, что она делает, она обняла его, и — если б он сделал то же самое — она готова была бы простоять так хоть целую вечность.

Но Квентин резко отстранил ее от себя — почти оттолкнул, и произнес неестественно громко и сурово:

— Не отправишься ли ты наконец спать, Селина? Нечего бродить по дому, как привидение. Ты должна выглядеть свежее утренней розы и румяной, как заря, иначе… — Он запнулся. — Или ты забыла, ради чего мы болтаемся в этом чертовом Баден-Бадене?


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...