Невинность и порок - [80]

Шрифт
Интервал

Пьюрити ощутила тупую боль в груди. Она попыталась улыбнуться.

— Стэн был прав, Нэш. Я знала, что делала. Я сама приняла решение. Касс и я…

— Я не хочу больше об этом слышать! — Лицо Нэша исказилось. — Теперь ты дома. У тебя есть я… все мы… чтобы встать на твою защиту. Никто из нас не позволит унижать тебя у нас на глазах.

— Знаю.

— Он не нужен тебе, Пьюрити, и никогда не был нужен! Томас хитер. Зная, как ты тревожишься за судьбу своих сестер, он воспользовался этим. Но если ты до сих пор не оставила попыток их найти, я сам готов тебе помочь! Я отвезу тебя в любое место, куда пожелаешь… сделаю для тебя все, о чем ты меня попросишь. — Нэш привлек ее к себе. — Я могу сделать тебя счастливой. Я знаю, что это так. Черт побери, сколько себя помню, у меня не было более сильного желания. И нет ничего такого, что я не сделал бы ради…

— Убери от нее руки, Картер.

Вздрогнув при звуке знакомого голоса, Пьюрити поддала глаза и увидела Касса, стоявшего у входа в стойло. Она заметила, как напряглись его мышцы, когда Нэш обнял ее, и ее сердце лихорадочно забилось.

— Я сказал, убери от нее руки!

Нэш еще крепче прижал ее к груди.

Нет, этого она не допустит! Пьюрити прошептала:

— Отпусти меня, Нэш.

— Нет.

Пьюрити не помнила отчетливо, что произошло в следующее мгновение. Она вскрикнула, когда сильная рука вырвала ее из объятий Нэша, следом раздался громкий треск, и Нэш с глухим стуком рухнул на пол. Холодок пробежал у нее по спине, когда она увидела, как Касс взглянул на с трудом поднявшегося Нэша. Она заметила гнев в его глазах.

— Лучше держись от нее подальше, Картер.

— Негодяй!

Встав между ними, Пьюрити не дала Нэшу броситься на своего противника.

— Теперь Пьюрити дома! — выпалил Нэш. — Что бы между вами ни произошло, с этим покончено раз и навсегда! Тебе больше не удастся ее использовать!

— Касс не использовал меня, Нэш.

— Вот как?

— Да.

— Возможно, ты так и считаешь, но мне виднее. Негодяй… — Волнение помешало ему договорить.

Слезы подступили к глазам Пьюрити, и она, сглотнув, прошептала:

— Мне очень жаль, Нэш.

— Ты знаешь, что для меня это не имеет значения. — Нэш покачал головой, не сводя с нее глаз. — Ничто и никогда не изменит моих чувств к тебе.

— Убирайся, Картер.

Пьюрити перевела взгляд на Касса. Его лицо было совершенно невозмутимым, и только тяжело вздымавшаяся грудь выдавала его волнение.

— Я сама с этим разберусь, — резко сказала она.

— Нет. — Тон Касса не допускал возражений. — Убирайся отсюда, Картер… сейчас же, пока еще не поздно.

— Что ты сделаешь, если я откажусь? Станешь угрожать мне ножом, как когда-то Пьюрити?

На скулах Касса вздулись желваки.

— Или, может, станешь подстерегать меня в темноте, подобно своим соплеменникам?

Пьюрити не поняла, кто из мужчин вступил в драку первым. Она видела лишь то, как Касс и Нэш сцепились в драке, слышала удары кулаков и стоны боли, которые были внезапно прерваны резким окриком:

— А ну перестаньте! Сейчас же!

В тусклом свете фонаря сверкнуло дуло ружья Бака, и тут же воцарилась тишина. Касс с угрожающим видом обернулся к нему, а Бак прорычал:

— Только дай мне удобный случай, и я его не упущу, Томас.

Сердце Пьюрити отчаянно забилось, и она потребовала:

— Опусти ружье, Бак.

Не обращая на нее внимания, Бак рявкнул:

— Убирайся отсюда, Нэш.

Отирая кровь с губ, Нэш прохрипел:

— Я никуда не пойду.

— Я же сказал тебе, убирайся!

Нэш не пошевелился. Пьюрити заметила, как взгляд Касса переметнулся на него. Она понимала, что может случиться, и не могла этого допустить.

— Пойдем, Касс. — Заметив холод в его глазах, она добавила: — Ты знаешь не хуже меня, что мы не можем позволить раздоров на ранчо.

Касс ничего не ответил.

— Касс…

Пьюрити увидела, как дернулся его подбородок.

— Я не хочу никаких осложнений, — настаивала она. — Пойдем отсюда.

Касс опустил на нее глаза. В них бушевала ярость, и она затаила дыхание, не в силах пошевелиться до тех пор, пока Касс не обратился к Баку:

— Можешь опустить свое ружье.

Схватив Пьюрити за руку, он увлек девушку к выходу из сарая, не обращая внимания на ружье, все еще нацеленное на него. С трудом передвигая ноги, Пьюрити пыталась сдержать прилив чувств, но лишь только дверь дома закрылась за ними, она вырвала у него руку и с возмущением проговорила:

— Тебе ни к чему было вмешиваться! Я и сама сумела бы справиться с Нэшем.

— Ты так думаешь? — Касс остановился, взгляд его был по-прежнему холодным. — Я не намерен был ждать, чтобы в этом убедиться. Если он хотя бы еще раз притронется к тебе, пусть пеняет на себя.

— Я не могу этого допустить, Касс.

Пьюрити крупными шагами направилась к лестнице. Поднявшись наверх, она распахнула дверь спальни и заперла ее за собой.

На глаза навернулись слезы. Пьюрити вздохнула: ей необходимо было сделать окончательный выбор.


Джулия хранила молчание, однако сон все не приходил.

Лежа рядом с ней в постели, которую они делили в течение долгих лет, Джек закрыл глаза. Он тоже пытался заснуть, но ему это никак не удавалось. Не в силах больше выносить напряженной тишины, он повернулся к Джулии и обнял ее. Она вздрогнула всем телом. Проклиная себя за слабость, он коснулся губами ее щеки и прошептал:


Еще от автора Элейн Барбьери
Опасные добродетели

Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».


Полночный злодей

Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…


Добродетель в опасности

Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.


Дерзкое обольщение

Мужчина, способный выговаривать даме за то, что она расположилась в его каюте? Это не джентльмен!Моргана Пирс, которой по недоразумению пришлось услышать подобную бестактность от дерзкого Девона Говарда, решила прервать с ним всякое общение.Однако Девон, с первого взгляда покоренный не только красотой, но и сильным характером Морганы, внезапно понял, что встретил наконец женщину своей мечты, и теперь готов удержать ее любой ценой – даже ценой собственной жизни!..


Дерзкая любовница

Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?


Звезда любви

Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…