Невинное предложение - [9]
Отчаяние брата болью отозвалось в сердце Луизы. Она подошла и обняла его.
— Джеймс, мы что-нибудь придумаем. Обязательно придумаем, вот увидишь! проговорила она, с теплотой и нежностью глядя на брата, понимая, однако, что нет ни малейшей надежды на их чудесное спасение.
Днем Луиза вышла из дома и направилась на Флит-стрит, в книжный магазин, надеясь купить сборник стихов Уильяма Коллинза.
Дойдя до магазина, она с трудом открыла тяжелую, обитую железом дверь и с удовольствием вдохнула знакомый запах чернил, бумаги и кожаных переплетов.
Луиза подошла к хозяину магазина и спросила, есть ли у него книга Коллинза. Хозяин приложил испачканный в чернилах палец к подбородку и на минуту задумался.
— Кажется, у меня был один экземпляр. Подождите минут десять, я поищу на складе.
Хозяин ушел, и Луиза стала бродить по узким проходам и разглядывать, что стоит на пыльных книжных полках. Хотя она уже читала книги Филдинга и Дефо, но не удержалась от соблазна еще раз перелистать страницы. Вдруг ее взгляд упал на книгу Ричардсона «Кларисса» — ее самую любимую книгу, которую она прочла несколько раз и знала почти наизусть. Луиза вспомнила, как плакала от жалости к несчастной Клариссе и с ужасом представляла себя в объятиях отвратительного Ловеласа.
Луиза с увлечением листала любимую книгу, как вдруг почувствовала, что кто-то стоит рядом. Едва этот «кто-то» заговорил, она сразу же узнала его.
— Ба, мисс Дивайн. Вот так сюрприз!
Луиза подняла голову и встретилась взглядом со знакомыми, очень живыми синими глазами. Появление лорда Данстена было так неожиданно, что в первое мгновение она растерялась, ей захотелось немедленно убежать, но ноги словно приросли к полу и не слушались. К тому же он загородил собой узкий проход и отрезал ей путь к отступлению. Она снова оказалась под влиянием необыкновенной притягательности этого человека, как тогда, в Брикнелл-хаусе, когда их взгляды встретились в первый раз за тот вечер.
— Л…лорд Данстен! Простите… Вы меня испугали, — заикаясь, проговорила она, чувствуя, что краснеет. Он стоял так близко, что она с трудом удержалась от соблазна положить ему руку на плечо, как это сделала вчера леди Брикнелл, тем более что одет он был сегодня точно так же — весь в черном, с белоснежным шейным платком, изящно завязанным умелой рукой.
— Извините, я нечаянно.
Он смотрел на нее не отрываясь, любуясь ее редкой красотой — удивительно выразительными янтарными глазами, красивым приветливым лицом, белой нежной кожей и копной золотисто-русых волос, обрамлявших лицо и спадавших на спину. С первой минуты, как он ее увидел, его не покидало страстное желание обладать ею, быть всегда рядом с ней. С тех пор ее образ все чаще и чаще всплывал перед его мысленным взором…
— Как себя чувствует мистер Фрейзер? Он, случайно, не заболел после вчерашнего происшествия? — спросил лорд Данстен безразличным тоном, словно не имел к проигрышу Джеймса никакого отношения.
Луизу возмутила легкость, с какой он задал свой вопрос, словно речь шла о пустяке. Она захотела сбить спесь с этого самодовольного аристократа и высказать все, что о нем думает, но природная гордость и благородство удержали ее от этого опрометчивого шага.
— Джеймс не в первый раз потерпел неудачу, и я уверена, что не в последний, — спокойно ответила Луиза.
— И давно вы знакомы с мистером Фрейзером, мисс Дивайн?
Луиза поморщилась, когда Данстен снова назвал ее этим выдуманным именем, но решила, что называть свое настоящее преждевременно — пусть лучше думает, что она подружка Джеймса.
— Да… некоторое время, — ответила она.
— А с сэром Чарлзом Мередитом?
— Помилуйте, я его и вовсе не знаю! Вчера я увидела его впервые, — ответила Луиза, отметив про себя, что ей абсолютно все равно, какие отношения сложились между этими, в сущности, незнакомыми ей джентльменами. У нее своих забот хоть отбавляй!
— Понятно. Но раз вы с ним незнакомы, то позвольте дать вам совет: остерегайтесь сэра Чарлза! Помните, внешность обманчива!
— Благодарю вас, лорд Данстен, — сухо сказала она, смерив его холодным взглядом. — Мне совершенно безразлично, что вы думаете о сэре Чарлзе. Я привыкла сама решать, с кем иметь дело, а с кем — нет.
— Ну, разумеется! — ответил он с насмешливой улыбкой. — А вы что, здесь одна?!
— Да. Мне нравится переходить от полки к полке, перелистывать страницы разных книг, но Джеймс мне здесь не товарищ — читать он не любит.
— А вы?
— О, я — другое дело! А вы, лорд Данстен, зашли сюда, чтобы купить редкую книгу?
— Нет. Я здесь совершенно случайно — шел мимо и увидел, как вы входите в этот магазин. Я сразу узнал вас, так как видел уже несколько раз. А вы считаете, что во второй?
Луиза пристально на него посмотрела, и у нее возникло вчерашнее ощущение, что она его уже где-то видела, но где — не могла вспомнить.
— Я вам сейчас подскажу. Первая наша встреча была в Воксхолле, месяца два назад.
Луиза мгновенно вспомнила, как в ее день рождения Джеймс, желая сделать сюрприз, повез ее в Воксхолл. Так вот где она видела Данстена!
— Это было в день моего рождения. Просто невероятно, что вы заметили и запомнили меня, ведь там было так много красивых женщин!
Виктория Льюис возвращается в родные вересковые пустоши Йоркшира после обучения в пансионе. На пустынной дороге ее сбивает с ног бесцеремонная всадница. Надменная аристократка Клара готова сломать хлыст о несчастную девушку, но на помощь Виктории приходит решительный незнакомец. Клара, стремящаяся заполучить лорда Рокфорда в мужья, с трудом подавляя ярость, замечает искру, вспыхнувшую между молодыми людьми. Очарованная гордым всадником, Виктория узнает, что вместе с больной матерью ей придется переселиться в мрачный Стоунгрейв-Холл на попечение хозяина – лорда Лоуренса Рокфорда.
Дельфина, пятая дочь лорда Джона Кэмерона, обделенная родительской любовью, всю свою молодую энергию обратила на благотворительность. Однажды вечером она отправилась на поиски приютской девочки, частенько убегавшей… в бордель, где ее мать, красотка Мег, называвшая себя Сладкой Дельфиной, зарабатывала на жизнь. Так в одно время в доме разврата оказались сразу две молодые особы под одним именем — благородная леди и продажная женщина. Это обстоятельство оказалось роковым для леди Кэмерон. Распаленный страстью, полковник лорд Фитцуоринг остался глух к ее уверениям в том, что она не та за которую он ее принимает…
Молодая вдова и наследница огромного состояния, Ева Броди приезжает из Америки в Англию погостить у друзей. Гуляя рано утром по улицам Лондона, она знакомится с высокомерным красавцем лордом Стейнтоном, едва не угодив под копыта его лошади. Узнав о том, что Лукас Стейнтон ищет няню для своих дочерей, Ева предлагает ему взять ее на работу. Ни для кого не секрет, что лорд Стейнтон, который к тому же и разведен, почти разорен, и Ева неожиданно для всех предлагает ему брак по расчету…
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства.
Полковник английской армии лорд Ланс Бингхэм вступил в неравный брак с очаровательной актрисой Дельфиной, а несколько минут спустя она умерла, произведя на свет их дочь Шарлотту. Полковник позаботился о девочке, но не желал ее видеть, считая малышку причиной смерти матери. Однако боль Ланса отступила, когда на одном из роскошных балов он встретил Изабеллу Эйнсли, покорившую его не только необыкновенной красотой, но и живостью, и неожиданной в свете непосредственностью натуры. Изабелла также обратила внимание на красавца полковника.
Золотоволосая красавица Шона Маккензи, сестра хозяина острова Санта-Мария, мечтает вернуться в Лондон. К несчастью, избавиться от назойливой опеки брата и его несносной жены она сможет, только вступив в брак. Зак Фитцджеральд, красивый, богатый и отважный капитан, по мнению мисс Маккензи, подходит на роль ее мужа. Не колеблясь, она предлагает Заку жениться на ней. Капитан не собирался связывать себя узами брака, но попался в ловушку, устроенную хитрой невесткой Шоны, и вынужден был согласиться пойти под венец, однако устроив все так, чтобы брак сочли недействительным.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…