Невинная вдова - [60]
Во время нашего разговора Изабелла сидела с каменным лицом и не проронила ни слова. В конце концов она, не выдержав, аккуратно сложила свое рукоделие, оставила его на столе и покинула комнату. Мы проводили взглядом ее прямую спину и вздохнули. Дверь затворилась медленно и осторожно. Лучше бы она ею хлопнула, подумала я.
— Наверное, мне не стоило говорить о детях, — пробормотала я.
— Речь не об этом. Кларенс…
— Что он сделал?
— Скорее чего он не сделал! — Графиня встала и, наполнив две кружки элем, одну из них протянула мне. — Он уехал из Анжера. Рано утром, никого не предупредив. И он отказался забрать с собой Изабеллу. Кларенс не вынес переговоров, в которых не играл ни малейшей роли и которые напрочь лишили его того, что, по его мнению, принадлежит ему по праву. Он сказал, что едет в Нормандию… в какой-то порт. Изабелла чувствует себя покинутой.
— Он решил вернуться в Англию? — изумилась я.
Мама подошла к своему креслу и сделала глоток эля.
— Один он этого не сделает. Кларенс не рискнет навлечь на себя гнев короля Эдуарда. Чем все это закончится, я сказать не могу. Вполне возможно, что вместо того, чтобы вместе с графом возглавить армию, он попытается помириться с братом. Хотя вряд ли Эдуард пойдет на это сближение. Кларенс уже дважды его предал. На месте Эдуарда я бы… — Мама наморщила лоб и задумалась. — Честно говоря, я не знаю, что бы я сделала на месте Эдуарда, — закончила она.
Я тоже не могла себе этого представить. Король уже однажды принял Кларенса и моего отца обратно ко двору, но если они сейчас попадут к нему в руки, их наверняка ждет страшный конец.
— А тем временем Изабелла вынуждена оставаться здесь и быть свидетельницей твоего триумфа, — продолжала графиня. — Будь к ней снисходительна.
— Да я ее убить готова!
Графиня поджала губы.
— Изабелла всегда мечтала о золотой короне и горностаевой мантии. Разве ты этого не знала?
— Как ты думаешь, скоро ли состоится моя свадьба? — Тревога о собственном будущем охватила меня с новой силой.
Не успела я это произнести, как дверь распахнулась. Мы думали, что это вернулась Изабелла и нас ожидает очередной приступ ее раздражения. Но это был граф, успевший услышать мой тоскливый вопрос.
— В обозримом будущем свадьбы не будет, — заверил он меня.
Судя по его облачению, его ожидал очередной раунд бесконечных переговоров с королевой. У его рта залегли морщины, свидетельствовавшие о глубоких внутренних переживаниях.
— Только не говори, что Маргарита пошла на попятный! — воскликнула мама. — Анна только что вернулась с аудиенции у ее августейшей особы.
— О нет! На этот раз дело не в Маргарите. Я должен был это предусмотреть. — Граф остановился у потухшего камина и ободряюще улыбнулся мне. — Анна и принц Эдуард состоят в родстве. Они оба праправнуки Джона Гонта. Нам придется обращаться к Папе за разрешением на брак. — Он застонал и пнул носком сапога полусгоревшее полено. — Мои сундуки с золотом пустеют с головокружительной скоростью.
— Но на это уйдут месяцы!
— Вот именно. И это означает, что если дело все-таки дойдет до свадьбы, это будет настоящее чудо.
Графиня вздохнула. Ее лицо исказила гримаса отчаяния, но голос был спокоен.
— Что ж, будем молиться о чуде, — произнесла она.
С сегодняшнего дня меня будут считать невестой принца Уэльского.
Облаченная в синее шелковое платье, с вышитыми золотом геральдическими символами принца, я дрожала от волнения, стоя перед алтарем Анжерского собора. В этот день должна была состояться моя помолвка. Я отлично знала свою роль. Все, что мне надлежало делать, это повиноваться. Мой единственный протест, если только это было протестом, заключался в том, что я наотрез отказалась надевать чужое платье.
Впрочем, мой отказ проигнорировали. Меня нарядили в шелковое платье и бархатную накидку, подбитую горностаем. И то, и другое по такому случаю мне предоставила королева Маргарита. Рядом со мной стоял принц Эдуард. Он держался очень прямо и был настолько выше меня, что мне приходилось задирать голову, чтобы увидеть его горделивое лицо. У меня по спине пробежал холодок. Я понимала, что последующие несколько минут резко изменят всю мою жизнь, вымостив мой путь золотом и став первой ступенькой наверх. Анна Невилль обязательно станет королевой Англии.
Это не укладывалось у меня в голове. Все это происходило не со мной, и не к моим ногам ниспадали тяжелые складки наспех перешитого платья. И не я, а какая-то другая девушка моим голосом произносила обязательные слова церемонии. Маргарита свирепо хмурилась. Я даже спиной чувствовала ее угрюмый взгляд. Последние недели я жила в постоянном напряжении, понятия не имея, чего от нее ожидать, и даже не зная, чему бы я обрадовалась больше — решительному отказу или неохотному согласию на наш с Эдуардом брак.
Принц встал на колени, и я сделала то же самое. Епископ соединил наши руки. Все это было слишком нереально. Этого не может быть. Это вообще не я.
Эдуард уверенно произнес слова обетов. С юридической точки зрения он связал себя со мной неразрывной нитью. Он как будто почувствовал вновь охватившую меня дрожь. В его обращенной ко мне улыбке было столько понимания и заботы, что у меня перехватило дыхание.
В XIV в. сиротку, подброшенную в младенчестве к стенам монастыря, ждала незавидная участь монахини или… уличной женщины. Но Алиса избрала свой путь: фрейлина королевы Филиппы, фаворитка венценосного Эдуарда III. Ее любили и презирали. Стареющий король хотел, чтобы она была рядом, враги жаждали ее исчезновения. Одна ошибка может стоить ей очень дорого!
Брак юной Джоанны и Уильяма Монтегю должен был очистить запятнанную фамилию ее благородного рода. Вот только есть одно препятствие – Джоанна… уже успела выйти замуж. Ее избранником стал обыкновенный рыцарь Томас Холланд. Втайне от матери и короля они обвенчались и поклялись друг другу в вечной любви. Но разве это что-то значит для тех, кто привык жить по хладнокровному расчету? Теперь Джоанна – жена знатного Уильяма Монтегю, графиня Солсбери, приближенная к королеве, и должна отдать все на благо государства.
Она была рождена повелевать и править, как и десять поколений ее предков! Элеонора Аквитанская пошла под венец с Людовиком VII, чтобы разделить с ним французскую корону. Но для молодого супруга лоно Церкви было желанней ее лона: он проводил ночи в молитвах, она же если и молилась, то только о даровании наследника. Власть стала ее богом, и ради нее она, женщина, отправится в Крестовый поход и неимоверными усилиями добьется развода. И только потом поймет, что означает быть любимой.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».