Невесты Тумана - [37]
"Она ушла. Я даже не знаю, куда. Звёздный Круг, как я мог так с ней поступить? Пообещал ей золотые горы, а сам… А сам боялся даже поговорить с отцом. Трус! Как теперь быть, что делать? Я так виноват перед ней…"
Трис встал возле искусственного озерца с водопадом, долго смотрел в воду, словно старался разглядеть там ответ, потом ударил кулаком по мраморным перилам. Боль немного привела его в чувство. В тот момент, когда он, разминая ушибленную кисть, направлялся к ступеням дворца, сверху раздался насмешливый голосок:
— Всё никак не забудешь свою селянку?
Трису не нужно было поднимать голову вверх, что бы понять, чей это голос. Он остановился. Вдохнул, выдохнул… На смену жалобному отчаянью приходила ярость, а в сочетании с открытой издёвкой это могло оказаться опасным. Голос продолжал:
— Я уже приказала повару пересчитать серебряные ложки. Этим оборванкам нельзя доверять! И как только стражники посмели пустить её в ворота?
Трис поднял глаза. Вон она, крыса противная, высунулась в окно и вякает! Остальные окна и балконы дворца были пусты, но Трис был больше, чем уверен, что за приоткрытыми дверьми балконов и за окнами, выходящими во двор, притаились десятки любопытных ушей. Они слышат всё! И все смеются над ним. Над ним и его чувствами. Он не выдержал:
— Жаль, что в наше время перевелись драконы! Я с удовольствием скормил бы ему такую мерзость, как ты. Авось бы подох!
Лориана в ответ засмеялась. Смех был наигран, о том, что творилось в её душе, Трису оставалось только догадываться.
— О-о, не переживай так. — Лориана облокотилась на подоконник, наблюдая, как ветерок развевает её вуаль. — Когда мы поженимся, я, так и быть, разрешу тебе иногда проведывать селянок, если тебя к ним так тянет…
Трис слушал, сцепив зубы. Потом…
Голос Лорианы на мгновение замолк, потом взвизгнул:
— Да я… Как ты… А-а-а-а-а!!! Всё дяде расскажу-у!!!
В соседней зале вели свою вечную дискуссию Иллион и Элессента. Услышав крики, оба подошли к открытым окнам. Их взгляду предстала картина: двор был полон челяди, кое-кто смотрел из окон и с многочисленных балкончиков, а в раме соседнего окна торчали два метательных ножа. Один из ножей держал вьющийся на ветру шмат дорогой прозрачной ткани, которая только что была вуалью на голове Лорианы. Стоя у окон, Владыка и его сестра еле удержались на ногах от порыва сильного сквозняка. Это распахнулись двери и в залу вбежала Лориана. Из её, обычно аккуратно уложенной, прически торчали пряди волос и болтались шпильки, которыми вуаль держалась на голове.
— Дядя! Он… он…
Владыка обнял племянницу. Та громко рыдала и причитала. Леди Элессента смотрела на бьющуюся в припадке девицу и крикнула в окно:
— Тригалас!
Он не замедлил появиться. Но вместо вечно покорного и раскаивающегося сына, Владыка словно увидел мраморное изваяние, олицетворяющее безразличие. "Изваяние" почтительно кивнуло отцу, леди Элессенте, затем вытянулось в струнку.
— Вы звали меня, отец?
Владыка осторожно усадил всхлипывающую Лориану в ближайшее кресло, затем строго спросил:
— Зачем ты так напугал несчастное дитя? Надо же было до такого додуматься! Швырять в неё ножи! Ты же мог её убить!
Сын смотрел в глаза отцу.
— Если бы мог, давно убил бы. Мало ли что, с лошади свалилась или в окно выпала… Она так любит в окна смотреть, а особенно кричать оттуда на весь двор, что никто не удивился бы…
Владыка побагровел, в то время, как лицо Триса продолжало хранить мраморную бледность. Только на тонких скулах нервно играли желваки.
— Как ты смеешь!!! Что ты себе позволяешь?! Вы… вы с детства росли вместе…
— …и с детства научились ненавидеть друг друга, начиная с того, что она отбирала мои лучшие игрушки, и заканчивая тем, что ябедничала на меня всем, кто готов был её слушать.
— Это неправда! — подала голос Лориана. — Я люблю тебя!
— Да ты даже не знаешь, что означают эти слова, — обернулся к ней Трис. — Ты не любишь никого, кроме себя! И я тебе нужен для того, чтобы обрести власть. Спишь и видишь себя в короне, а меня под твоим каблуком. Но не надейся! Я скорее женюсь на старой гоблинше с Гнилых Болот. Уж она меня точно любить будет!
Лориана взвизгнула и упала в обморок. К ней подошла леди Элессента и стала хлестать по щекам, причём, как заметил краем глаза Трис, гораздо сильнее, чем нужно. Затем леди Элессента порылась в своем мешочке на поясе и достала оттуда крохотный стеклянный пузырёк, открыла и поднесла к аристократическому носу Лорианы. Та открыла глаза и громко чихнула. Леди Элессента брезгливо протянула ей носовой платок и отошла к любимому окну, всем своим видом показывая, что она больше не вмешивается.
Владыка только сопел. Кажется, он начинал понимать, что свадьба под большим вопросом. Мозг Владыки лихорадочно искал выход из этой деликатной ситуации. Решив оставить эту головную боль на потом, он официально кивнул сыну:
— Ступайте, принц. Мы крайне вами недовольны.
Его Высочество кивнул, отвесил церемонный поклон леди Элессенте, проигнорировав Лориану и вышел из залы.
— Дядя… — робко позвала Лориана.
— Боюсь, милая, что дядя уже не поможет! — резюмировала леди Элессента.
Лориана капризно разревелась, Владыка топнул ногой и стремительно вышел из залы, чуть не сбив толпившихся там слуг и громко хлопнув дверьми. Леди Элессента продолжала
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.