Невеста викинга - [89]

Шрифт
Интервал

Взрыв пузырей показал Йоранду, что Колгрим выдохнул воздух. Однако капитан все еще держал Йоранда. Тот загнал обломок еще глубже, и тело Колгрима обмякло.

Йоранд не стал удерживать уже мертвое тело. Теперь Йоранд висел в кромешной тьме и не знал, где спасительный воздух и свет, а где морское дно. Надеясь, что всплывет сам, он избавился от тяжелых ботинок. Но все было тщетно.

Заметив, как уголки его рта покидают пузырьки, Йоранд решил следовать за ними. Когда воздух закончился, легкие сжались и желание вдохнуть стало невыносимо сильным. Вдруг Йоранд увидел свет. Чувствуя прилив сил, он сделал несколько мощных гребков. Боль в простреленной руке начинала спадать, и к нему пришло удивительное спокойствие.

Последней его мыслью стало то, что смерть, в конце концов, не столь уж и страшна.

Глава 36

Мойра нервно мерила шагами маленькую комнату. Бренна сидела неподвижно, наблюдая, как отец Армог опускает пальцы в благовонное масло и рисует елеем крест на лбу Йоранда. Положив свою тонкую руку на плечо Бренны, он тихо произнес:

— Ваш муж только что принял соборование, дитя мое. Утешьтесь.

— И ничего больше нельзя сделать?

— Вы можете единственное, — осеняя Бренну крестным знамением, сказал Армог, — передать его в руки Божьи.

Священник закрыл за собой дверь, оставляя Бренну нести тихую бессменную вахту у тела мужа.

К тому времени как сражение между нормандцами и переодетыми в дев ирландскими воинами подошло к концу, Бренна увидела тело мужа, плавающее в залитых лунным светом волнах рядом с судном. Оставшиеся воины сумели извлечь Йоранда из воды и стали ударять по спине, пытаясь освободить его легкие от воды. Бренна чувствовала, как в его груди нитевидно бьется сердце. Его грудь вздымалась и опускалась в такт дыханию, но открытые глаза по-прежнему смотрели невидящим взглядом. По приказу Мойры остальных нормандцев скинули в море, а Йоранда завернули в плащ и перенесли в монастырь на острове Святого Патрика.

Когда Армог окончательно вытащил остатки стрелы из руки Йоранда, тот не дернул ни одним мускулом.

Взяв руку Йоранда, Бренна сжала ее между своими руками, чувствуя холод меж ними. Она нащупала тонкий шрам на его ладони — символ их брака, о котором Йоранд хотел помнить всю жизнь. Бренна поцеловала этот шрам.

Когда отец Армог поднимал закрытые веки Йоранда, Бренна видела нездоровую синюшность под ними. Кожа Йоранда была бледной, как воск, а на виске чуть вздулся синяк. Лишь небольшое движение груди показывало Бренне, что муж был еще жив.

— Что-то похожее мы наблюдали, когда нашли его на берегу, — сказала Мойра, кладя руку на плечо сестры — Даже теперь я думаю, что этот нормандец самый красивый из всех мужчин, которых я когда-либо видела.

— Да, — сказала Бренна, не отводя пристального взгляда от неподвижного лица Йоранда. — Слишком поздно я поняла, что в его груди бьется доброе сердце, столь же прекрасное, как и его лицо.

Мойра подтянула к себе трехногий табурет и села рядом с Бренной.

— Если бы это оживило Йоранда, я положила бы на его место моего мужа. Клянусь небесами.

— Мойра, ты не должна говорить так, — строго ответила Бренна. — Хотя мне еще раньше не понравилась идея Фергуса послать нас на остров Святого Патрика, несмотря на предупреждение. Я даже подозревала, что у тебя с ним нелады. Он действительно плохо обращался с тобой?

Мойра грустно улыбнулась:

— Если Фергус из Улада и получит когда-нибудь наследника, это будет либо смертный грех на мою душу, либо чудо непорочного зачатия. Я замужем уже несколько месяцев, но, знаешь ли, я все еще девушка. Этот Фергус… Я даже не знаю, как назвать его.

Мойра встала и снова принялась кружить по комнате, подобно рыси в клетке.

— Он избегает меня в постели, словно я беззубая старая карга. Однако поговаривают, что он забавляется с детьми.

Бренна начинала понемногу проникаться печалью своей сестры.

— Оставь его. Тебя за это никто не обвинит. Вернись домой в Донегол со… — Бренна осеклась, чуть не сказав: «со мной и Йорандом». С чувством глухой боли она поняла, что похоронит мужа на этом крошечном острове Святого Патрика. — Однако в присутствии отца я никогда не слышала ничего подобного о Фергусе.

— Я не хочу, чтобы король знал. Зачем разрывать брак, который является гарантией мира между двумя кланами, — сказала Мойра, гордо выпрямляя спину и пряча слезы. — Ирландцы больше воюют друг с другом, чем с нормандцами, прогоняя их с острова. Я не хочу стать причиной новой войны. Зачем нам сироты и вдовы? А так я могу защитить свой народ. Во мне люди должны видеть королеву клана Улад.

Бренна наклонилась к сестре, обняла ее и вдруг поняла, что за те несколько месяцев, что они не виделись, Мойра изменилась. Это была уже не та легкомысленная девушка с романтическими представлениями о нежной любви. Теперь сестра была похожа на грустную молодую женщину с разбитым сердцем. Однако дух Мойры по-прежнему был крепок. Мойра действительно познала, что значит быть королевой.

— Я горжусь тобой, сестра, — произнесла Бренна.

— О, Бренна, я не должна обременять тебя еще и своим горем, — ответила Мойра. — Я пойду, но ты помни, что я всегда рядом, когда тебе будет нужно.


Еще от автора Диана Гроу
Принцесса гарема

Здесь сверкают мечи и струятся шелка, от ароматов кружится голова, а жаркий ветерок обжигает тебя, словно дыхание любимого. В этой чужой стране Валдис чувствует себя потерянной. Константинополь так не похож на ее родной город в Скандинавии, а гарем, в котором она оказалась, представляет собой большую опасность. Родные отреклась от Валдис, испугавшись дара девушки предсказывать будущее, которое становится зловещим.


Песня любви

Юная и прекрасная Рика пела о деяниях богов и героев так, что слушатели забывали обо всем. Но ни красота, ни дивный голос не спасли ее от участи пленницы.Имя Бьорна Черного, самого грозного из викингов, наводило ужас на врагов. Его страшились, его ненавидели, и только Рика полюбила этого сурового воина всем сердцем и вызвала в его душе ответную страсть.Однако судьба не слишком благосклонна к влюбленным: Рика предназначена в супруги человеку из чужих земель. И именно Бьорну предстоит, рискуя жизнью, сопровождать ее в опасном пути…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…