Невеста Рейвенсдена - [69]

Шрифт
Интервал

– Так дело в деньгах? – презрительно фыркнул Ник. – Неужели это все, что для вас означает война?

– Легко быть высокомерным, когда не приходится жить на жалованье, – взвился Кетсби. Уродливая гримаса обезобразила его лицо. Казалось, ему все труднее держать себя в руках. – Быть джентльменом – дорогое удовольствие, вам ли не знать об этом! Что касается вчерашнего, что ж, признаю, промахнулся… Должно быть, у вашей жены столько же жизней, сколько у кошки. – Он повернулся к Саре и добавил с ядовитой усмешкой: – Знаете, я почти добрался до вас в парке в Истборне. Но у Рейвенсдена всегда была отвратительная привычка появляться там, где его меньше всего ждут.

– Человек на улице, – вспомнила Сара. – Вы чуть не столкнулись с нами.

– Да, счастливое совпадение, не правда ли? Я приехал в Истборн в надежде узнать, как продвигаются дела у Рейвенсдена, но, увидев вас, решил проследить за вами. Я подслушал ваш разговор и, хотя вы и не узнали меня, понял, что больше не могу рисковать, оставляя вас в живых, раз вы так близко знакомы с графом. Я пытался добраться до вас в руинах монастыря, а потом в лесу, но неудачно, каждый раз под ногами путались какие-то идиоты.

– Вы следили за ней?

Голос Ника был очень тих, и Сара не сразу поняла, почему все внутри нее похолодело от его звука. Потом она увидела его глаза и все поняла. Это был сосредоточенный, холодный взгляд дикого зверя, спокойно выжидающего момент, чтобы прыгнуть и убить.

– Господи, уж не думаете ли вы, милорд, что в этом есть что-то личное? Пожалуйста, выкиньте это из головы. Насилие отвратительно мне, но мои кредиторы становятся слишком назойливы и уже перешли к угрозам. И раз уж насилие неизбежно, лучше…

– Вам отвратительно насилие? – вскричала Сара, почти не соображая, что говорит. – Да как вы смеете говорить это! Вы же спокойно наблюдали, как Эми…

– Сара, любимая, не надо.

– О, ничего страшного, Рейвенсден. Нет-нет, дорогая леди, я неповинен в нападении на вашу сестру.

– Неповинны! Я видела…

– Вы видели моего французского сообщника Анри, миледи. И конечно, Крейна. Он был нашим связным. Вижу, Рейвенсден, вы уже поняли, что мы работали втроем. Вы ошиблись, полагая, что никто из министерства не ездит регулярно на побережье, и решив, что сведения посылаются почтой. Вполне логично, но неверно. Связной был необходим как раз для того, чтобы извещать меня о прибытии Анри, так как я не мог долго находиться в Комберфорде из-за опасности быть узнанным. Куда надежнее ждать в гостинице в нескольких милях от побережья. Все считали, что я навещаю любовницу где-то в этих краях, ну и я, конечно, делал все, чтобы поддерживать эту уверенность. Удивительно, чему только не склонны поверить люди, если потрафить их ожиданиям. Однако вернусь к своему рассказу. Хотя Крейн был нам весьма полезен, но с ним начали возникать проблемы. В тот день вообще были сплошные досадные неудачи. Я задержался из-за того, что лошадь потеряла подкову, и Анри, со своим галльским темпераментом, чрезвычайно разволновавшись, что пропустит прилив, решил написать мне записку и оставить ее у Крейна. Не было никакой необходимости Крейну провожать Анри к морю, и уж совершенно не из-за чего было паниковать, наткнувшись на двух глупых девчонок. Стукнув Сару, Анри помчался на берег, а этот идиот Крейн остался и затеял ссору с мисс Линлей. Ну, слово за слово, сами понимаете… Я не подозревал, что случилось, так как прибыл уже после того, как Крейн, как бы поделикатнее выразиться, закончил с мисс Эми. Она была в истерике от шока, и, естественно, ее пришлось убить.

– Естественно? – с трудом выговорила Сара. Ник сделал было к ней шаг, но тут же замер, так как Кетсби направил на него пистолет.

– Она слишком много знала, – продолжал он, обращаясь к Саре, но при этом внимательно следя за графом. – Уверяю вас, это не доставило мне удовольствия. Убийство так неприятно, и вдобавок еще и от Крейна пришлось избавляться.

– Дурак сгодился вам на роль козла отпущения, – сухо прокомментировал Ник.

– Именно. Мне не составило большого труда убедить простака, что ему грозит виселица за изнасилование и убийство. Мы присоединились к Анри, и тогда… Крейн умолк навеки. К собственному ужасу, мы обнаружили, что у него не оказалось письма, оставленного для меня Анри. Видимо, идиот выронил его, когда… забавлялся с леди. Да, доложу я вам, это был действительно скверный момент. Лес был уже полон людьми сэра Джаспера, и мы не могли вернуться и отыскать письмо. К тому же пришлось бежать, так и не убедившись, что вы, мадам, мертвы.

Сара содрогнулась от его циничного рассказа, но, как ни странно, почувствовала себя спокойнее. Призрак, годами преследовавший ее, наконец материализовался, и на место страха пришло страстное желание, чтобы злодей заплатил сполна за содеянное.

– Вы убили Эми, – тихо, будто желая прояснить все до конца, произнесла она и почувствовала на себе взгляд мужа.

– Спокойно, любимая. Он не уйдет от возмездия.

– Откуда такая уверенность, Рейвенсден? – Кетсби постепенно утрачивал свой вежливый тон. – Может, вы и решились бы разоружить меня, будь вы один, но вы не станете рисковать жизнью жены. Я же вижу, что вы без ума от нее.


Еще от автора Джулия Бирн
Пленница викинга

Во время набега норманнов на поместье Селси леди Ивейна попыталась воспользоваться суматохой, чтобы сбежать от ненавистного мужа. К несчастью, ее супруг под шумок решил расправиться с ненавистной женой, и только появление Рорика, вождя викингов, помешало ему забить Ивейну до смерти. Рорик забирает полуживую женщину к себе на корабль, но желание спасти ее борется в его сердце с желанием сделать ее своей.


Волшебство любви

Героиня романа, очаровательная Фиби, состоит в гувернантках при юных и рано осиротевших отпрысках аристократического рода. Она вкладывает немало труда, и даже отваги в воспитание своих питомцев, склонных к рискованным проказам. Заодно ей приходится воспитывать и их дядюшку, властного и вспыльчивого лорда Диверелла. Можно ли ожидать успехов на столь трудном поприще?


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…