Невеста полуночи - [62]
Прикосновение к телу девушки ничуть не ослабило его мужское нетерпение. Приобняв Нетту, Мерек показал, как держать щит, если нельзя защититься с помощью оружия. Отпустив ее, Мерек поднял меч. У Нетты округлились глаза, когда она взглянула на лезвие.
– Я рад, что ты испугалась. Если бы я использовал деревянное оружие, ты была бы не так осторожна. Независимо от того, что происходит вокруг, не спускай глаз с оружия противника. Запомни это! – Он кивком подчеркнул свои слова.
Мерек двигался медленно, пока Нетта не научилась держать щит, а потом показал, как отражать удары. Волосы ученицы растрепались, раскрасневшееся лицо покрылось испариной, губы чуть вытянуты от сосредоточенности. Мереку хотелось схватить ее и целовать эти сладкие губы, погружать язык в ее рот. Чтобы она, нагая, стонала от удовольствия. Почему отец Мэтью так мешкает?!
Мерек смотрел на ее грудь, поднимающую ткань туники, и воображал мягкие округлости и розовые соски. Он облизнул губы, словно готовясь припасть к ним. Кровь прилила к паху, мужское достоинство поднялось.
– Мерек, а ты все свое оружие контролируешь? – саркастически спросила Меган.
Он не мог позволить, чтобы Нетта увидела его возбуждение. Достаточно того, что Меган наверняка поделится с ней своими наблюдениями. Нетта, услышав слова подруги, на мгновение глянула в её сторону. В ту же секунду лезвие меча, сверкнув, перерезало ленту у туники девушки. Ткань поползла вниз, чуть приоткрывая грудь, и Нетта стала походить на женщину, готовую заняться любовью. Мерек громко застонал.
Нетта, взвизгнув, уронила щит и схватилась за горловину туники.
– Я предупреждал, что нельзя спускать глаз с оружия противника! В настоящей схватке ты была бы уже мертва.
Мерек хлопнул плоской стороной меча по восхитительным ягодицам Нетты. Он постарался сделать это несильно, но Нетта, потеряв равновесие, ничком растянулась на земле.
Мерек упал на колени, повернул ее и усадил. Осторожно, чтобы не повредить нежную кожу, стер грязь с ее лица. Руки наставника слегка дрожали, когда он бережно отряхнул нежные выпуклости, которых так долго жаждал. Нетта брезгливо отплевывалась, пытаясь очистить рот от травы и песка.
– Святой Георгий! Зачем нужно было бить меня?
– Святой Георгий? Он покровительствует женщинам, которые по стечению обстоятельств сражаются, как мужчины? Или оберегает девушку, что никак не может сосредоточиться?
– Он заботится о благополучии воинов! Конечно, к кому же мне обращаться, взяв меч? – Она отстранилась и потерла ушибленные места.
– Я знаю, как облегчить боль, жена, – виновато пробормотал Мерек.
– Что может излечить такой синяк?
– Пойдем со мной на озеро, – прошептал он ей. – Мы снимем одежду, и ты поплаваешь, а потом я буду держать тебя и целовать уязвленную плоть.
Мерек уткнулся в ее шею и провел языком до мочки изящного уха.
– Так-так. Интересно, почему ты позволил невесте растянуться на глазах у всех? – услышали они смеющийся голос Эрика. – Если не можешь дождаться свадьбы, помолвка ускорит дело. – Он подошел к Элизе.
– Перестань, Эрик. Я шлепнул ее чуть крепче, чем надо, и случайно сбил с ног. – Мерек метнул на Макларена предостерегающий взгляд и помог Нетте подняться.
Коннор встал между Эриком и Элизой, пресекая ее попытки отойти подальше, и обратился к сестре:
– Что ж, если у Нетты не хватает сил пронзить тебя мечом, может, подойдут лук и стрелы?
– Ты прав, брат. Я об этом не подумала, – рассмеялась Меган.
– Гм… прекрасная Элиза также желает обойти женихов? – Глаза Эрика блеснули.
Рука Нетты поднялась, предостерегая подругу.
Глава 15
Элиза недоуменно смотрела на Нетту, переминаясь с ноги на ногу. Собравшись с духом, она отпихнула Коннора и обратилась к Макларену:
– Сэр Эрик, можно поговорить с вами? – Она доверительно улыбнулась. – Я слышала, что вы воспитывались с лэрдом Дамроном и его родственниками?
Эрик, озадаченно глядя на нее, кивнул. Коннор нахмурился. Когда у него вырвалось сердитое: «Элиза, не…» – она небрежно отмахнулась. Положив ладонь на руку Эрика, она спросила помертвевшими губами:
– Вы… э-э… вертели… каких-нибудь леди сегодня, сэр?
Эрик указательным пальцем тронул рот и с серьезным видом прочистил горло.
– Я уверен, вы хотели сказать «имели», миледи. Как мне это ни горько, я должен ответить отрицательно. Вы говорите про кого-то конкретного?
Колени Элизы так дрожали, что ей самой было удивительно, как она еще стоит. Коннор обхватил ее плечи. Эрик подал ей руку и, наклонившись ближе, повел бровями и улыбнулся:
– Позволь ей говорить, Коннор. Ее слова так любопытны.
– Я не намеревалась развлекать вас, клянусь святой Мартой! Разве вы не понимаете, что вас оскорбляют? – Элиза сердито топнула ножкой, но тут же глаза ее озорно блеснули. – Вы еще больший болван, чем сэр Коннор. Уж это должно вас задеть! – Она шумно перевела дыхание.
Мерек подозвал Эрика и взял за плечо побагровевшего Коннора. Усмехаясь, он повел их к тренировочной площадке. Вскоре к ним присоединился Дамрон. Заметив состояние Коннора, лэрд нахмурился.
– Что тебя расстроило, кузен? У тебя лицо цвета перезрелой сливы.
Поскольку Коннор был не в состоянии выражаться членораздельно, за него ответил Мерек:
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…