Невеста по каталогу - [4]
Странно. Что такого могла рассказать Дебора, чтобы это заинтересовало свадебного менеджера?
— Вы ведь работаете дизайнером у Глиссона?
— Да, но…
— Знаю, замуж вы не собираетесь, так что предлагать свои услуги не стану. — Она едва заметно улыбнулась, отчего в уголках глаз проступили сеточки мелких морщин, и это сразу добавило ей с полдюжины лет. — Вообще-то я ищу помощницу и хочу сделать вам предложение.
— Вы же совсем меня не знаете! — воскликнула я. — К тому же… — Странно, но других аргументов в тот миг не нашлось, и Криста, выдержав недолгую паузу, снова улыбнулась.
— Если это единственное возражение, то должна сказать, я уже навела о вас справки. И не только у Деборы. — Она назвала имена нескольких моих знакомых. — Не знаю почему, но я просто уверена, что мы сработаемся. Давайте сделаем так: вы придете ко мне на следующей неделе и мы все обсудим. Договорились?
От растерянности я смогла лишь кивнуть.
Во второй половине девяностых наш городок переживал настоящий финансово-строительный бум. Новые жилые кварталы росли как грибы после дождя, современные офисные здания до неузнаваемости изменили привычный пейзаж, а население увеличилось за несколько лет едва ли не на треть. Автомобилей стало так много, что лишь самые отважные решались пересечь улицу пешком. Старожилы жаловались — мол, город насильно тянут в двадцать первый век, а вот молодежь, как и положено, воспринимала перемены с энтузиазмом.
Когда-то главными достопримечательностями Сарасоты были песчаные пляжи Лидо-Ки и Сиеста-Ки, Художественный музей Ринглингов и Музей американского цирка Ринглингов — они не утратили свой статус и поныне, но, поскольку старые памятники понемногу разрушаются, город постепенно теряет звание культурного центра.
Офис Кристы Бергман располагался на Секонд-стрит, практически в центре города. Швейцар в вестибюле встретил меня приветливой улыбкой. Лифт мгновенно доставил на шестой этаж. Я прошла по узкому, застеленному голубой дорожкой коридору и остановилась перед дверью с элегантной табличкой с короткой надписью «Сладкие узы». На звонок ответила симпатичная брюнетка в элегантном брючном костюме.
— Здравствуйте, меня зовут Лиз Уинслоу, и миссис Бергман…
Брюнетка тепло улыбнулась и энергично закивала.
— Да, да, конечно. Проходите, вас ждут.
Переступив порог, я оказалась в просторной приемной с угловым диваном, двумя или тремя креслами и письменным столом, за которым, очевидно, и трудилась радушная незнакомка. Впрочем, незнакомкой она оставалась недолго.
— Я — Кейт Маршан. Работаю здесь вроде как секретаршей. Штат у нас небольшой, а после ухода Евы мы совсем зашиваемся. Так что сами понимаете, как мне не терпится переложить часть груза на ваши плечи.
— Извините, но мы еще не договорились и я вовсе не уверена, что подойду миссис Бергман.
— Подойдете. Если она вас выбрала, значит, она уверена. Не знаю случая, чтобы Леди ошиблась в человеке, а я с ней уже почти два года.
— Леди?
Кейт приняла у меня плащ и зонтик — день выдался дождливый — и сняла трубку телефона.
— Так мы называем Кристу — Леди. И — открою вам небольшой секрет — она заслуживает этого звания в неменьшей степени, чем английская королева.
Выйдя через час из офиса, я могла бы без колебаний подписаться под этим заявлением моей новой коллеги.
2
Утром в воскресенье я первым делом позвонила в отель «Кларенс» на Мейн-айленд — удостовериться, что мистер и миссис Хоскинг прибыли целыми и невредимыми и никаких проблем с их размещением не возникло. Беспокоить самих новобрачных не стала — скорее всего, они еще нежились в объятиях Морфея… или друг друга. Портье, говоривший по-английски с ужасным акцентом, заверил, что все в порядке, что погода у них прекрасная, пляж чист, пальмы вымыты вчерашним дождиком, а на небе ни облачка.
Квартирка у меня достаточно скромная и расположена на третьем этаже нового жилого комплекса. К ее достоинствам можно отнести приличных размеров ванную и кухню, высокий потолок и неплохую звукоизоляцию, но решающим аргументом оказался вид с балкончика на чудный уютный внутренний дворик с крохотным прудом, каменными скамейками, легкой беседкой и величественной пальмой.
Если верить газетам, наличие патио повышает привлекательность вашего жилища для воров и грабителей, но от них ведь не спастись даже на необитаемом острове.
Приняв на скорую руку душ, я сварила кофе и пошла поздороваться с холодильником. Разжалобить эту железную коробку у меня не получается: как к нему ни подлизывайся, он упрямо не желает совершать чудеса и стойко остается пустым. На верхней решетке сиротливо прикорнул контейнер с каким-то китайским деликатесом, внизу скучал недопитый пакет молока, да на дверце скукожился грейпфрут — низкая температура определенно не пошла ему на пользу. Отчаянный поиск в шкафчиках принес улов в виде жестянки с изображением экзотической дамы в роскошных одеждах на крышке, под которой нашлось с полфунта сухого фигурного печенья. Устроившись перед телевизором, я стала прикидывать, какие из неотложных домашних дел требуют внимания в первую очередь. Уборка, стирка, покупки… При мысли о походе в магазин я вдруг вспомнила, что так и не заглянула в конверт от Шейлы. Как и ожидалось, в нем лежал чек на тысячу долларов. Что ж, денежный эквивалент благодарности ничем не хуже любого другого, а деньги, как известно, лишними не бывают.
Лиза Макбейн узнает, что всю жизнь прожила в приемной семье, а ее настоящие родители погибли при странных обстоятельствах. Пытаясь найти ответы на мучающие ее вопросы, она летит в Тампу, где знакомится с мужчиной, ради которого, как ей кажется, стоит жить. Неожиданно она узнает секрет, который может угрожать ее жизни. Опасность все ближе, и одной Лизе не справиться. Но на чью помощь можно рассчитывать? Кто друг, а кто враг? Где настоящая любовь, а где предательство?..
Молодая англичанка Дженнифер Кросби познакомилась с Никосом Костеасом на Кипре. Он стал настойчиво ухаживать за девушкой, не скрывая своего желания как можно скорее затащить ее в постель. Но Дженнифер не была готова к таким отношениям. К ее немалому изумлению, Никос не обиделся, а, напротив, проявил по отношению к ней необычайную сдержанность. Он даже изъявил желание познакомиться с ее семьей. Однако именно после общения с ее родными Никос спешно и безо всяких объяснений улетел на Кипр, просто-напросто вычеркнув Дженнифер из своей жизни.
Элси переживала душевную драму. Ее парень — ее первый мужчина! — бросил ее и ушел к другой. Он оборвал их отношения без всяких объяснений, но Элси и так знала, что его новая пассия из очень состоятельной семьи. И в порыве отчаяния она сказала своим подругам: «Я выйду замуж за очень богатого человека! И не думайте, что я собираюсь сидеть и ждать, когда он появится, словно принц на белом коне. Первый же богатый мужик, который войдет в эту дверь, будет моим».Если бы она только знала, как эти опрометчивые слова отразятся на ее дальнейшей жизни…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…