Невеста плантатора - [28]

Шрифт
Интервал

Неужели опять… неужели снова?

Их охватила расцветающая страсть.

Так нельзя, так неправильно!..

Силия инстинктивно потянулась к Гранту. Он прильнул к девушке и снова испил медовый вкус ее губ.

И опять мягко и нежно отстранился, подавляя в себе напряжение. Грант заставил себя отступить, чтобы не поддаваться ее соблазнительному аромату.

Силия и не представляла, как податливо будет ее тело рядом с его мощным торсом и как ей захочется раствориться в этой силе.

Ощущая себя Евой, она подражала ей, провоцировала Гранта, играла с ним, отвечала на каждое движение его языка и даже поощряла это вторжение.

Ничего подобного не произошло бы, окажись на месте Гранта любой другой, например Мерривейл. Силия прекрасно это понимала и не хотела, чтобы кто-то осмелился так же поцеловать ее… Она страстно жаждала прикосновений Гранта.

И Грант это тоже понял — по тому, как Силия потянулась к нему, как поцеловала его. Сгорая от желания, он заставил свое тело сопротивляться.

Силию охватила ненависть к Гранту, когда он выпустил ее из своих объятий и отвернулся. Волшебство чувства и магия мгновения исчезли, словно все это ей только привиделось.

— Я не лучше Мерривейла, — холодно бросил Грант. — Но это больше не повторится.

Его зеленые глаза смотрели на нее так сурово, что Силия не решилась возразить.

И так всегда: мужчина бездумно и беспечно уходит, оставляя раненную им женщину.

Глава 14

Как был прекрасен этот мимолетный поцелуй! Он остался на губах, как нежный мотылек, и напоминал о ее безрассудстве и невинности.

Нельзя перехитрить Гранта Гамильтона, и Силия ощущала себя простушкой.

Пора надевать маску. Но как это сделать, как? Если только что произошли такие невероятные события!

Нет, она не допустит, чтобы одно волнующее мгновение с Грантом Гамильтоном испортило ей весь уик-энд. Ведь в обществе превратности любви считают столь же естественными, как дыхание.

Силия, вскинув голову, направилась к дверям террасы. Они растворились, и на пороге появилась хозяйка, окруженная гостями.

— Силия, дорогая, мы едем кататься верхом! — сообщила виконтесса. — Присоединяйтесь к нам. Переоденьтесь, мы подождем вас.

Провести несколько часов на верховой прогулке Силии совсем не хотелось. Она решила извиниться, но тут заметила Гранта и других мужчин с рыболовным снаряжением.

«Что ж, — решила Силия, — буду держаться подальше от него, и тогда воспоминания о поцелуе не помешают мне приятно провести время в Гарвиле».

Силия улыбнулась и махнула рукой Юлии:

— С удовольствием! Вы так добры ко мне! — И она бросилась в свою комнату.

После прогулки устроили карточные игры в библиотеке, пили чай в солярии, потом прошлись, чтобы нагулять аппетит перед обедом, за которым следовали танцы.

Переодеваться приходилось столько раз, что у Силии не хватало времени о чем-либо подумать.

Да и Уили не удалось улучить минутку и поговорить с племянницей, пока все гости не собрались в большом зале, застыв в ожидании первых аккордов праздничной музыки.

— Девчушка нарасхват! — весело заметила Уили. — Грант вернулся и сообщил, что с тобой все в порядке — просто прогуливаешься в саду. Но на глаза ты мне так и не попалась.

— Была на верховой прогулке, — пояснила Силия. — Жена Альберта — лучшая в мире наездница. И очень мне помогала. Правда, за карточным и чайным столом она не так хороша, но в лошадях толк знает, а это важно.

— Да, она пытается найти свой стиль. Здесь все далеко не так, как у нее на родине: акцент кому-то режет слух, кого-то раздражает отсутствие опыта. Но несмотря на это, все охотно приняли приглашение… А вот и музыка, слушай. — Изящная Уили качнулась в такт ритму. — Как бы я хотела… Ах, как бы я хотела…

Она мечтала, чтобы рядом с ней был Хэмиш. Тогда бы Уили закружилась в танце и вознеслась на самые небеса. Но ее мечта неисполнима, и Уили знала, что согласится танцевать и с Грантом, и с хозяином дома, если ее пригласят. Однако ее покоробило, когда Альберт прямиком направился к Силии, хотя на первый танец ему следовало пригласить жену.

«Конечно, — рассуждала Уили, — эти девушки отличаются друг от друга как день и ночь. Силия — создание таинственное и недоступное, тогда как Юлия обычная, хотя искренняя и прямодушная».

Уилхелмина с удовлетворением отметила, что даже Силия ощутила неловкость ситуации, ибо не сразу вложила ладонь в руку Альберта. При этом она держалась очень скованно, и Уили от души пожелала, чтобы танец поскорее кончился и партнер освободил девушку.

Вообще-то Альберт всегда плохо танцевал, а теперь и вовсе не следил за фигурами, поскольку во все глаза уставился на Силию. Уили это совсем не понравилось.

На Силию было жалко смотреть — ни капли огня, ни обычного задора. И все же Альберт очарован. «Дурной знак», — решила Уили.

— Я немедленно вызвал бы его на дуэль, не будь он твоим родственником, — прошептал ей Грант.

Милый мальчик, как он угадал ее мысли?

— Хэмиш застрелил бы его за такую неучтивость по отношению к жене, а я не знаю, что делать.

— Пойдем танцевать вальс, — предложил Грант.

— Мне не нравится, как он на нее смотрит.

«Не тебе одной, милейшая мачеха», — подумал Грант, но промолчал и, предложив руку Уили, осторожно ввел ее в круг вальсирующих.


Еще от автора Розмари Роджерс
Невеста на одну ночь

Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…


Оковы страсти

Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…


Любовные игры

Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…


В плену желания

Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.


Ночная бабочка

Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…


Это неистовое сердце

Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...


Рекомендуем почитать
Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


Мой милый шпион

Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…