Невеста на замену - [65]
Я встретила новоприбывших тяжёлым взглядом и с подозрением отнеслась к их попытке завести беседу. Женщины дварфов были известны как молчуньи, а тут такой словесный водопад. Не стоит даже сомневаться, что кто-то приказал им разговорить меня.
Я молчала, пока в комнату вносили бронзовую ванну четыре крепко сбитых широкоплечих дварфа с едва пробивающейся бородой. Наверняка, чьи-то сыновья, отданные в услужение дроу. Молчала, пока заливали воду и готовили все для моего туалета. Даже во время купания я не издала ни звука, хотя служанки без остановки щебетали, восторгаясь, какая у меня нежная кожа, какие прекрасные черты лица и какой чудесный цвет волос, мол, они такого еще не видели. Даже заметив, как девушки украдкой трогают тейтры, расписавшие все мое тело жемчужным узором, я смолчала. Все-таки эти девушки никогда в жизни не видели ничего подобного. Но когда меня попытались запихнуть в декольтированное алое платье из полупрозрачной ткани, я решительно воспротивилась.
— Что это за кусок дерьма! — в первый раз в жизни я вызверилась на других людей.
— П-платье, — заикаясь от неожиданности, пролепетала та, что постарше.
— И куда в таком платье ходят? В бордель? Дайте мне нормальную одежду!
— Но Его Светлость…
Я изумленно подняла брови. Мерильен? Вот так новость…
— Если ниэру Мерильену нравится такой фасон, я не против одолжить ему это платье, — отрезала я, ничего не желая слушать. — А мне принесите одежду, соответствующую моему статусу!
Одна из служанок тут же выскочила за двери, а вторая поспешно начала запихивать платье в шкаф, который ломился от подобных нарядов.
— Чьи это вещи? — спросила я стервозным тоном.
— У Его Высочества часто бывают гостьи, — еле слышно прошептала девушка, пытаясь закрыть дверцы злополучного шкафа. — Обычно они останавливаются в этой комнате…
Я даже задохнулась от такой наглости. Так этот прЫнц поселил меня в покоях своих любовниц? Меня — коронованную особу! Пусть и исчезнувшего племени, но все же. Это Брейну я могла позволить фамильярность, ибо он был моим другом, а действия дроу воспринимались мной как оскорбление. Да кто они вообще такие?! Жалкие выродки эльфийского народа. Похитили меня, убили моих друзей, а теперь унижают! Низводят королеву сидов до уровня постельной грелки!
Я не выдержала, и с моих губ сорвалось какое-то нечеловеческое рычание. Темная энергия точно цунами взялась из ниоткуда и накрыла меня с головой, горячей лавой проникнув в кровь и плоть. Я ощутила неимоверный жар, разрывающий мне легкие, и неосознанно направила его на то, что вызвало мою ненависть.
— Высокий шкаф с резными дверцами и гнутыми ножками вспыхнул как спичка, когда из моих ладоней в его сторону хлынула темная волна. Багровый огонь, в один момент охвативший предмет мебели, был порождением магии, а не стихии. Он беззвучно и бездымно поглощал дерево и ткани, а перепуганная на смерть служанка сидела, скорчившись в углу, и тихонько подвывала, глядя на меня расширенными от ужаса глазами.
Все кончилось за считанные секунды. Вместо шкафа — горстка пепла, вместо меня — механическая кукла. Волна злобы прошла, оставив после себя полное опустошение. Я впервые испытала столь сильные эмоции, не свойственные моему виду.
Мы же не можем вредить! — мелькнула в голове запоздалая мысль. Мелькнула и пропала: стыдно не было ни капли. Наоборот, какое-то хищное злорадство начало зарождаться в моей душе.
В комнату вломилась толпа дроу в доспехах и с мечами наголо, видимо охрана.
— Что здесь… — начал, было, один, но тут же замолчал, ошарашенно глядя то на меня в полотенце, то на следы огня, то на невменяемую служанку. — Ниэра?..
— Для тебя — Ваше Величество, — жестко ответила я. — Зови сюда своего хозяина, пес. И забери эту нервную.
Через минуту я уже была одна, но знала, что за дверями осталась охрана. Явилась вторая служанка, перепуганная и прячущая взгляд. Я царственным жестом позволила ей приблизиться и придирчиво осмотрела принесенную одежду.
— Чье это?
— Ее Светлости принцессы Силирии, — чуть слышно пролепетала девушка.
Хмм, дочь короля? Для начала сойдет.
Это платье было нежно-голубым и намного скромнее предыдущего, хотя и здесь прослеживалась страсть дроу к оголенным частям тела. Я быстро оделась с помощью дварфы и позволила ей уложить мои волосы. В этой комнате не было зеркал, и я не могла видеть себя, но сейчас не это меня заботило.
Раздался вежливый стук. Я кивнула служанке, и она раскрыла двери, пропуская незнакомого дроу в плаще с гербом. Похоже, что этот предмет одежды с геральдическим знаком был отличительной чертой какого-то ранга или должности среди воинов у темных. Рядом с ним стояло еще двое в серебристых доспехах и с внушительными мечами на перевязи.
Дроу низко поклонился, так, как кланяются только особам королевской крови, и очень вежливо произнес:
— Прекраснейшая, Его Высочество принц Айренир Ден'Эррайн просит вас оказать ему честь и почтить своим присутствием его скромный ужин.
— Быстро учитесь, — небрежно бросила я. — но я учусь еще быстрее.
С этими словами я вышла из комнаты и направилась за темным по извилистым коридорам подземного дворца. Вслед за мной, четко чеканя шаг, вышагивала стража, не спуская с меня подозрительного взгляда.
Он помнил, как увидел ее впервые. Нет, не увидел — почувствовал. Это было как удар под дых. Как торнадо, едва не сбившее его с ног. Как взрыв сверхновой в его сознании. Впервые за последние тридцать лет адмирал Тарианского Звездного флота Аллард Сорн Дайлер ощутил притяжение к особи противоположного пола. Это было бесценным подарком Мироздания. А такие подарки выпадают лишь единицам.
Что делать, если спокойная, налаженная жизнь пошла под откос? Муж бросил. Ушел к другой женщине, что ждет от него ребенка. Врачи сказали, что у тебя никогда не будет детей. Дело, которому ты посвятила свою жизнь, утратило смысл… Только послать все к чертям и напиться до потери сознания. А потом очнуться в незнакомом лесу, помолодевшей на 10 лет, беременной и босой. С удавкой на шее. С безумным желанием жить. И обнаружить, что драконы — это не сказки. Что они существуют. А ты для них — особая ценность. В тексте есть попаданка в другой мир и другое тело, беременность героини, нелюдимый дракон-отшельник, соперничество за женщину, любовные сцены и много чего еще. Осторожно! Главный герой не рыцарь в блестящих доспехах!
Запах омеги имеет одну особенность. Он способен пробуждать в лугару первобытные инстинкты, спрятанные под хрупким налетом цивилизации. У кого-то это чудовищная жестокость и безумная похоть, у кого-то — отчаянное желание укрыть, защитить, оберегать маленькую омежку, даже ценой собственной жизни. И хуже всего, когда оба эти инстинкта встречаются в одном лугару. Знал ли Северин, отправляясь на встречу с партнёрами, что встретит свою судьбу? Нет. Но вид полуголой девчонки, зажатой парнями между мусорных баков, привёл его в исступление. Знала ли Мирослава, отправляясь в столицу, что она наполовину лугару, да ещё омега? Нет.
Зверь не знает пощады, не ведает чувства жалости. Все, чего он хочет — это месть. Она — его истинная пара и единственная дочь того, кому он поклялся отомстить за смерть своих близких. Жестокий случай столкнул их лоб в лоб, заставил вспыхнуть от страсти. Но разве способен любить тот, в чьем сердце давно живет жажда мести? Каждая книга цикла может считаться самостоятельной, но связана с другими местом действия и второстепенными героями. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Женщина за тридцать отличается умом и сообразительностью, а еще способна выжить где угодно! Даже в другом мире, между оборотнем и драконом. И пусть мужчины уверены, что готовы на все ради таинственного артефакта, им еще не раз предстоит удивиться. Ведь и Лиза не лыком шита.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Каждый год Конфедерация магов Северной Америки оценивает шестнадцатилетних магов. Некоторых избирают. Остальные должны пройти процедуру, что разрушает их магические способности, если не проявят себя на загадочном и жестоком Экзамене магов. Из-за низкого положения родителей Рочио Лопез посвятила жизнь развитию своего таланта, чтобы заслужить место в Конфедерации. Их отказ задевает ее, но она готова биться за свою магию. Стыдясь своих посредственных способностей, Финн Локвуд знает, что Конфедерация приняла его только из-за его выдающейся семьи.
Избежать ада? Не вариант для Калли Дельгадо, нового заклинателя душ Джем Сити. Грех и искупление схлёстываются в этом мрачном, полном экшна городском фэнтези. Магия Калли наконец-то принадлежит ей самой. Они с Дереком избавились от Форда. Они должны были вздохнуть с облегчением, но грехи глубоко пустили корни в Джем Сити. Быстро появляется другой босс мафии, и он явно нацелился на Калли и её семью. Передвижные магазины проката душ начинают вредить бизнесу Заклинателя Душ. Его месть безжалостна, но Калли того и гляди зацепит ударной волной.
Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам. Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий. Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег.