Невеста на одну ночь - [5]
– Думаешь? – вяло произнесла она.
– Ну конечно. – В карих глазах Ханны читалось неприкрытое сочувствие. – Должно быть, по дороге в церковь у мистера Ричардсона перевернулась карета, и пострадала вся семья.
– Вполне возможно.
– Ах, что я говорю! – Ханна прижала ладонь к пышной груди. – Не подумай, будто я желаю им зла…
– Конечно нет.
– Просто это объяснило бы…
– Почему меня бросили у алтаря?
Ханна состроила смущённую гримасу:
– Д-да…
В гостиной повисло неловкое молчание, и Талия попыталась придумать повод избавиться от подруги. На ум ничего не шло.
Талия, разумеется, была благодарна Ханне за поддержку, но сейчас ей больше всего хотелось побыть одной.
Кашлянув, Талия оглянулась на дверь:
– Отец ещё не вернулся?
– Хочешь, пойду узнаю?
– Если тебе нетрудно.
Ханна была только рада – наконец-то понятно, что делать!
– Ну что ты. Заодно велю подать тебе чаю.
При одной мысли о еде Талию передёрнуло.
– Я не голодна.
– Ты такая бледная. – В добрых глазах Ханны светилась искренняя тревога. – Надо хоть немного перекусить.
– Хорошо, уговорила. – Талия выдавила улыбку. – Спасибо.
– Не за что. Я же твоя подруга.
Ханна вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. Талия облегчённо вздохнула. Позже она сможет по достоинству оценить преданность Ханны. Ведь подруга могла использовать скандал в личных интересах и повысить собственный статус среди светских сплетниц.
Но Ханна не отходила от Талии ни на шаг, готовая поддержать и утешить.
Не её вина, что Талии не хочется ни рыдать, ни заламывать руки, как подобает публично отвергнутой невесте.
Нахмурившись, Талия открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. Отчего-то ей было душно. Слишком поздно Талия заметила двух гостий – те отошли от банкетных столов и стояли прямо под её окнами.
– Боже, Люсиль, что тебя так взволновало? – ахнула одна из леди.
– Разве ты не слышала последние новости?! – воскликнула вторая.
Талия хотела опустить раму, но потом замерла в нерешительности.
Глупо! Какое ей дело до слухов? Никакие пересуды не могут оказаться унизительнее того, что она сегодня пережила.
И всё же Талия не могла сдержать извращённого любопытства.
– Расскажи, – выдохнула первая леди. Её голос показался Талии смутно знакомым.
– Говорят, вчера вечером лорд Эддингс видел пропавшего жениха в каком-то низкопробном игорном заведении.
– Что ж тут удивительного? Любовь к картам его и погубила, иначе Гарри в голову бы не пришло делать предложение этой неуклюжей гусыне.
Руки Талии сжались в кулаки. Гусыня. Этим прозвищем её наградили ещё в первый сезон.
– Так вот, вчера Гарри несколько перебрал с алкоголем и признался, что не намерен брать в жёны тупоумную простолюдинку.
– Прелестно! – послышалось злорадное хихиканье. – Но зачем тогда Гарри просил её руки? Неужели с самого начала хотел выставить её всем на посмешище?
– Эдцингс говорит, что хитрый мальчишка выпросил у будущего тестя часть приданого на покупку особняка в Мейфере, который он якобы подыскал. – Рассказчица выдержала драматичную паузу. – А сам намерен исчезнуть вместе с деньгами.
Другая леди потрясённо ахнула:
– Святые угодники!
– Вот именно.
Талия понимала, что тоже должна возмущаться.
Несмотря на то что со дня помолвки Гарри ей двух слов не сказал, он, казалось, смирился с необходимостью брака. Талия и предположить не могла, что Гарри обманет её отца и бежит из Лондона, присвоив часть приданого.
Бросит её.
– Затея смелая, но теперь Сайлас Добсон его из-под земли достанет, – произнесла первая леди. При упоминании этого имени голос её дрогнул от отвращения. – Пустит по следу целую шайку головорезов, чего ещё ждать от такого дикаря?
– Согласна.
– И потом, скандал… Граф Эшкомбский будет рвать и метать!
В этом Талия очень сомневалась.
По слухам, когда Гарри сообщил брату о своём намерении жениться на дочери Сайласа Добсона, тот объявил, что умывает руки.
– Если Гарри сбежит на континент, там его никто не найдёт, – продолжала та, которую звали Люсиль.
– На континент? В разгар войны?
Люсиль рассмеялась.
– Видимо, лучше получить пулю от наполеоновского солдата, чем гусыню Добсон в жёны.
– Гарри понять можно, – с лёгкостью согласилась собеседница. – Но не собирается же он вечно оставаться в изгнании!
– Разумеется. Через год-другой страсти утихнут, и Гарри вернётся победителем.
– По-твоему, граф с радостью примет блудного сына… то есть брата? – щёлкнул веер. – Лично я бы сказала, он не из тех, кто прощает и забывает. Если честно, иногда я его побаиваюсь.
– Да, он грозен, зато до чего красив! – прозвучал восхищённый вздох. Так вздыхали многие светские дамы. – Какая досада, что граф редко бывает в обществе!
– По крайней мере, в хорошем обществе.
– Ради него я бы поступилась любыми приличиями.
Обе дружно захихикали.
– Что ты такое говоришь, душка!
– Смотри, Кэтрин идёт. Надо ей рассказать!
Зашуршали шелка – обе дамы отправились прочь, голоса их звучали всё тише, но слова разобрать было можно.
– Знаешь, а мне даже жаль бедняжку.
Талия поморщилась. Это был тот случай, когда тон говорил сам за себя. Никакой жалости, одно злорадство.
– Мне тоже, – промурлыкала вторая. – Теперь она из дому выйти не посмеет.
– И поделом. Ей с самого начала следовало помнить своё место, – раздалось презрительное, высокомерное фырканье. – Так случается со всеми выскочками.
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Рано осиротевшая юная американка Амелия Юортленд отправилась в далекую Англию, надеясь найти утешение в доме своей крестной матери. Меньше всего ожидала Амелия обрести на берегах Туманного Альбиона пылкую, обжигающе-страстную любовь.Блестящий аристократ Холт Брекстон, граф Деверелл, по всеобщему мнению, способен принести Амелии лишь горе и боль. Но он готов поставить на карту собственную жизнь, чтобы подарить возлюбленной счастье…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…