Невеста на ночь - [64]
Дилан крепче сжал руку Дункана. Прикосновение к ладошке сына напомнило Дункану прикосновения и поцелуи Кэйро. Мальчик доверчиво льнул к Дункану, и он понимал, что не может подвести его и Кэйро.
Еще один поворот. Снова спуск. Лестница повела их сначала вниз, потом вверх, и вдруг туннель перед ними раздвоился. Опять! Дункану уже давно надоели хитрости индейцев-майя. Неужели они надеялись, что он отчается и повернет обратно? Назло древним строителям лабиринта Дункан решил идти до конца.
«Ладно, посмотрим!»
Он вынул из кармана монетку:
– Орел – идем налево, решка – направо.
Кэйро засмеялась:
– Ничего не скажешь, научный подход!
Дункан подбросил монетку, и все глаза устремились на сверкающий кружочек. Поймав его в воздухе, Дункан поднес кулак Дилану:
– Хочешь взглянуть первым?
Мальчик кивнул, и Дункан медленно разжал пальцы.
– Решка! Значит, идем направо. – И Дилан рванулся вперед, но Дункан удержал его, схватив за плечо:
– Ты еще слишком мал, чтобы идти первым.
Дилан вздохнул и занял свое место за спиной отца. Лестница вела сначала вниз, потом вверх.
– Далеко еще? – захныкал Дилан.
– Не очень, – отозвалась Кэйро, и Дункан сразу вспомнил, как в детстве, когда он куда-нибудь ездил с родителями, ему вечно казалось, что они никогда не доберутся до места.
– О Боже! – воскликнула Кэйро, едва туннель стал шире.
Дункан мгновенно забыл обо всем, как только вошел в пещеру, заполненную сталактитами и сталагмитами – они были повсюду, имели самые причудливые формы. А свободное место между ними занимали сокровища. Керамика с изображением правителей майя, глиняные статуэтки, курильницы, погребальные урны с крышками в виде мужчин, на головах которых сидели совы – символ загробного мира.
– Ты только посмотри! – ахнула Кэйро, взяв нефритовую маску. – Должно быть, все это они принесли с собой из Центральной Америки.
Дункан мельком взглянул на великолепную маску и тут же перевел взгляд выше плеча Кэйро, на расписанную стену, почти скрытую за завесой сталактитов.
– А ты посмотри сюда! – воскликнул он, снова вскинул на плечи Дилана и направился к стене.
– Это панорама Копана, – объяснила Кэйро, прочитав подпись под изображением столицы древней империи майя. – А это, – продолжала она, указывая на пятерых человек, бегущих из города, – те же люди, которых мы видели в других пещерах. Они сбежали из Копана.
Дункан уставился на майя, спасающихся от смерти на жертвенниках. Они гнулись под тяжестью сокровищ – напоминаний о родине, пересекали пустыни, поднимались на заснеженные горы, брели по лугам и наконец входили в устье пещеры.
– Они спрятали свои сокровища здесь, – говорила Кэйро, ведя пальцем по замысловатым символам. – Разобрать все я не успеваю, но похоже, первыми сюда прибыли ремесленники. За несколько лет они создали мир, подобный тому, который они покинули.
– Они тосковали по дому? – спросил Дилан.
– Наверное, – ответила Кэйро. – Но вернуться домой они не могли: они боялись, что их принесут в жертву богам.
Дилан удивленно вытаращил глаза:
– А здесь тоже приносили в жертву людей?
– Нет, дорогой. Жившие здесь люди считали, что если они будут счастливы, то и боги порадуются за них.
– А мне бы не понравилось все время жить в пещере. Здесь нельзя смотреть телевизор, играть в «Нинтендо» и…
– Они знали другие способы скоротать время, – пояснил Дункан. – Рисовали, резали камень…
– И строили ловушки! – подхватил Дилан.
– А еще слушали истории, – вмешалась Кэйро. – Взрослые рассказывали детям о родине, о пышной растительности и ярких птицах. А когда старики умерли, их дети и внуки покинули пещеру, твердо решив увидеть рай, о котором слышали от родителей.
– И они ушли отсюда все до единого? – спросил охваченный любопытством Дункан. – И благополучно вернулись в Копан?
Кэйро засмеялась:
– А я думала, тебе важнее всего найти город и подробности тебя не интересуют.
– Эта пещера воспламенила мое любопытство. – Дункан приложил ладонь к ее щеке. – Наверное, потому, что здесь я нашел тебя.
Кэйро обняла его за талию. В неярком свете фонарей она казалась прекрасной: глаза блестели, губы растягивались в улыбке. Она приподнялась на цыпочки и…
– Мама, папа! – закричал Дилан. – Смотрите скорее! Сколько игрушек!
Засмеявшись, Кэйро устремила взгляд туда, куда указывал пальчик Дилана. Дункан обернулся, слегка разочарованный, но вместе с тем заинтересованный находкой Дилана.
Однако он ничего не увидел.
– Ты слишком высокий, – заявил Дилан. – Иди вперед, и я скажу тебе, где остановиться.
Они пробрались между сталагмитами и сокровищами майя, и наконец Дункан увидел перед собой небольшое пространство, занятое резным деревянным бизоном, подобием лошадки-качалки, только в виде ягуара, и множеством кукол из раковин и костей.
Дункан спустил Дилана с плеч, и тот бросился к игрушкам. Кэйро села прямо на пол, перебирая нити пестрых нефритовых бус и серьги, кучей сваленные в корзину.
– Какая прелесть… – выговорила она. – Я могла бы разглядывать их часами.
– К сожалению, – отозвался Дункан, взглянув на часы, – времени у нас мало. Всего несколько минут.
– Что, уже пора? – захныкал Дилан. – Мы же только что нашли игрушки! А золотой город еще даже не начали искать!
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!