Невеста герцога Ада - [22]

Шрифт
Интервал

– Сами виноваты, – ядовито заметила я. – Сами напросились тащить меня в Брамен. Темные колдуны в обморок после перехода не падали. Еще одно очко в их пользу.

Демон скрипнул зубами и свирепо глянул на меня исподлобья.

– Поэтому белых ведьм, не способных добраться до Междумирья самостоятельно, именно Темные и водят за руку.

Попытки задеть мою гордость не увенчались успехом. Селеста может, и обиделась бы, но мне-то что? Напротив, от ситуации стало смешно. И удержать язык за зубами совершенно невозможно:

– Куда уж сильным демонам до таких мелочей? Фи, непрестижно. А вот скажите мне, пожалуйста, зачем было раздеваться?

Герцог сузил глаза и ссутулился. Замерзший, голый, в грязи с ног до головы. Но смотрел на меня по-прежнему так, будто за спиной гигантские крылья, а на лбу ужасающие рога.

– Это вы возвращались домой, мадемуазель Дюбуа, а меня здесь никто не ждал. Ваш мир враждебен. Мне даже собственное тело доставить тяжело. И каждая лишняя мелочь вроде одежды только во вред.

«Это вы, герцог, враждебны нашему миру, а не наоборот» – хотела заявить я, но прикусила язык. Выводить демона из себя – плохая идея. Даже если он выглядит, как человек, и кажется неопасным.

– Мессир, не нужно злиться, – примирительно сказала я, – мы, слабые и глупые ведьмы, знать не знаем о тонкостях перемещения между мирами.

Данталион рассерженно фыркнул, и я приготовилась выслушивать очередную издевку или приказ, но он промчал.

– Простите мне невежество, – тихо сказала я.

Потом даже поднялась и присела в реверансе. Демон жест не оценил. Я в реверансе выгляжу хуже коровы в юбке? Хотя  платье тоже заляпано грязью чуть меньше, чем полностью, а крестьянское поле под дождем – не лучшее место для таких любезностей.

– Воды принеси, – зло ответил герцог, – и найди мужскую одежду. Это приказ.

– Слушаюсь и повинуюсь, – смиренно ответила я, но, кажется, опять кривлялась. – Сарай там. Располагайтесь. Я мигом.

Отвернулась, чтобы не видеть, как он встает на ноги, даже не думая больше прикрываться рукой, и пошла по полю до поместья Дюбуа.


***


Хлюпающие шаги ведьмы за спиной раздражали. Холод раздражал, грязь и усталость. После перехода у демона болело все, что могло. Зубы, будто по одному выбивали, а от тела кусками отрывали мясо. Упасть бы сейчас и не вставать, но нужно помнить, кто он и где находится.

Дождь стучал каплями по голове и плечам, тучи нависали свинцовой тяжестью. Словно ледяное озеро Коцит перевернули и прилепили на небо. Холод. Демоны ненавидели холод. И если Данталион его чувствовал, значит, вышел из портала куда большим человеком, чем рассчитывал. Паршиво.

Рана на запястье до сих пор не затянулась. Липкая сукровица пыталась стянуть края, но они легко расходились, стоило надавить пальцем. Герцог лизнул рану, как делал всегда, однако ничего не изменилось. Регенерация демонов в минус. Тело по-настоящему слабо и смертно. И ощущать себя в нем было крайне неприятно.

Скоро грязь начнет высыхать, трескаться и отваливаться кусками. Поле продувалось насквозь. На такой погоде, будучи голым, легко подхватить горячку. И тогда высший демон вернется в Ад, как обычный грешник. Просто умрет.

Данталион разочарованно цокнул языком, а потом представил морду Минотавра, когда герцог появится рядом с ним в родном седьмом круге. Интересно, во Флегетоне попробует утопить? Ну, потехи ради. Герцог бы сейчас от кипящей крови красной реки, в которой топили убийц, не отказался. Она хотя бы горячая.

Данталион покрутил головой и увидел недалеко от сарая колодец. Пока Дюбуа раздобудет воду и вернется, он сам успеет отмыться. Честно говоря, особо на неё не рассчитывал. Прогнал с глаз. Девица из богатой семьи, за которую все делают слуги, едва ли знала, как крутить ворот. Раз уж пошла выполнять приказ в поместье, а не к колодцу.

Откуда бытовые мелочи знал герцог? Уже не помнил, но с ведром на цепи справился. Перелил студеную воду в другое ведро и потащил к сараю.

Грубо сколоченное из досок строение оказалось запечатано защитной руной. Изабэль явно не пускала сюда посторонних, и Данталион догадывался почему. Инквизиция в Брамене давно не лютовала, но ведьмы слишком хорошо помнили прежние времена, когда столбы для сжигания на площади ставили к каждому церковному празднику.

Должно быть внутри мастерская, где охранительница делала амулеты. Или библиотека с запрещенными книгами. В любом случае отвести глаза от сарая не помешает. Но руна защищала не от людей, а от демонов.

Данталион аж присвистнул, читая древние символы родного языка. Изабэль очень хорошо знала, что делала. Мелкие бесы обязаны в ужасе разбегаться, подселенцы осторожно обходить стороной, а высшим демонам неприятные ощущения должны подсказать, что им здесь не рады. Однако герцог толкнул хлипкую дверь рукой и ничего не произошло. Забавно. Руна не сработала? Или её специально лишили сил?

Демон закрыл дверь и толкнул её еще раз. Ничего. Кхм. Ловушка? Если на него лично, то слишком быстро. Берит мог подговорить Владыку отправить в мир людей именно Данталиона, но точку выхода из портала он выбрал сам. Никто бы не успел прибыть первым и наложить чары. Тем более руна вырезана на деревянной притолоке ножом и края успели закруглиться от ветра и дождя. Старая защита. Значит, точно не от него.


Еще от автора Дэлия Мор
Охота на мудрецов

Казалось бы, что может связывать генерала и девушку с психическими отклонениями? Он один из двенадцати правителей планеты. Она большую часть жизни провела за стенами закрытой лечебницы. Только вот ее дар мудреца помогает видеть эмоциональные привязки, что может помочь выявить предателя. И с момента встречи закручивается история отношений, изменяющая судьбы целого мира. Любовь и предательство, доверие и подозрение, свобода и эмоциональный плен сплетаются в причудливый клубок, распутать который под силу лишь двоим.


Рекомендуем почитать
Наслѣдство

Екатерина принадлежит к знатному, но стремительно беднеющему роду. В попытке поправить свое благосостояние, ее отец выдает ее замуж за богатого безродного промышленника. Через три года несчастливого брака Катя неожиданно становиться вдовой: ее муж отравлен неизвестным. Пасынок и родители собираются бороться за наследство покойного, следствие подозревает героиню в убийстве супруга, а единственная подруга вместо себя присылает Катерине в помощь своего брата-юриста, который ненавидит Катину семью… Как можно выстоять в битве, где у тебя много врагов и ни одного союзника?


Тайный поклонник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Следы на бумаге

Краткая зарисовочка на тему мини-детективчика.


Мертвый - хит сезона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…