Неведомое зарубежье - [18]
– Мухаммед! Это воистину великодушный поступок! Достойный всяческих похвал и подражания! – воскликнул Сулейман, восхищенно окидывая взглядом то Хасана, то Мухаммеда.
– Замечательно! – произнес Аристарх.
– А теперь отпусти Хасана, ведь его уже ни кто не преследует, да и ждут его с товаром, и, по всей видимости, с нетерпением! – заключил Аристарх, стараясь силою разума разрушить чары мистицизма.
Бедуин Хасан, интуитивно уловив, что его собираются высадить из машины, немедленно пристегнулся ремнем безопасности и обеими руками вцепился в боковой поручень.
– Как тебе не стыдно, Аристарх! Посмотри, как ты напугал страдальца! – возмущенно закричали практически в один голос Мухаммед и Сулейман.
И добавили в унисон: – Мы не можем вот так его высадить! Это противоречит нашим добрым обычаям!
– Он запрыгнул ко мне в машину, а значит, он мой гость, и теперь, я должен его всячески ублажать… – рассудительно пояснил Мухаммед.
– К тому же, я проиграл ему в нарды козленка, упаковку воды и килограмм апельсинов. Я требую реванша! – отстаивал он свою правоту, одновременно размахивая руками и переводя свои высказывания на арабский язык под радостные кивки и возгласы бедуина Хасана.
– Между прочим, Хасан очень хорошо знает местность, и быстро приведёт нас к лагерю, – заключил победно Мухаммед.
– «Хасан приведет нас к лагерю, вопрос лишь, к какому лагерю…» – размышлял Аристарх, разглядывая бедуина. Вид Хасана наталкивал Аристарха на мысль лишь об одном из них – лагере контрабандистов.
– Ну что же, высадим Хасана в ближайшем населенном пункте, – озвучил Аристарх приемлемое для всех решение.
– А теперь, Мухаммед, перейдем к другому сюрпризу. Расскажи, что случилось с машиной? – спросил Аристарх, устало садясь на песок.
– Да ничего особенного, – ответил Мухаммед. – Просто не едет, – добавил он, отмахиваясь от клубов густого дыма, производимых подобно паровозной трубе бедуином Хасаном.
– Ну да, ничего особенного, просто не едет, – повторил Аристарх, направляясь за канистрой с дизелем.
Когда он вылил полканистры дизеля в бак, все, включая бедуина Хасана, поочерёдно пытались завести машину. Безуспешно. Осматривание, ощупывание и перемещение различных предметов под капотом тоже не дало никаких результатов.
В итоге Аристарх, с общего согласия патруля, решил тянуть Ниссан Мухаммеда на буксире.
Оборвав два буксировочных троса, Аристарху удалось протащить машину Мухаммеда, как всем показалось, около десяти километров, пока его собственный Ниссан по самые двери не зарылась в непролазном песке.
– Мухаммед, спроси своего постояльца, близко ли населенный пункт? – в очередной раз, откидывая лопатой песок, спросил Аристарх.
– Он говорит, совсем рядом, ещё пару километров и будет поселение, – ответил Мухаммед, выкапывая подобие «окопа для стрельбы с верблюда» у водительского колеса Ниссана.
Глубоко за полночь радиостанция голосом оперативного дежурного ободряюще пожелала всем спокойной ночи и по секрету сообщил, что за патрулем Аристарха выслан эвакуационный патруль во главе с опытным французом, но, к сожалению, он застрял в песках, и за ним сейчас очень срочно снаряжается другой, «более надежный» патруль, с механиком на борту.
В заключение, уточнив координаты, загадочный голос дежурного настоятельно рекомендовал не терять надежды, соблюдать инструкции, беречь природу и культурное наследие местных жителей и терпеливо ждать спасения.
– Неужто сам Генеральный Секретарь Усердных Наций с нами сейчас на связь выходил? – удивленно произнес Сулейман, пытаясь раскусить галету пятилетней давности из коробки с сухпайком.
– Сулейман, ты не поверишь! Всё гораздо сложнее и безнадежнее, чем ты думаешь! Это его доверенное лицо в лагере Аква-Нит, никто иной, как сам мистер Лев, пожелал тебе спокойной ночи и трудовых свершений – ответил Аристарх, выкапывая колесо машины.
– Невероятно! О нас проявляют столько заботы и внимания! – произнес Сулейман, оглядываясь по сторонам в поисках Мухаммеда и Хасана.
Вдруг тишина ночной пустыни взорвалась громким верблюжьим рёвом, и в свете фар уже наполовину выкопанного из песка Ниссана из ночной мглы вынырнули две отчетливые фигуры всадников верхом на верблюдах. Это были Мухаммед и бедуин Хасан.
От неожиданности лопата из рук Аристарха как-то сама собой упала на песок, а Сулейман издал весьма протяжный изумленно-восхищенный звук, очень похожий на ослиное «Иии-Аааа!».
– Аристарх, хочешь вкусный финик? – спросил Мухаммед, стреноживая верблюда и протягивая Аристарху горсть даров пустыни.
– Опять подвох с криминальным оттенком! Верните верблюдов владельцам! – только и смог произнести Аристарх, увидев Мухаммеда в синей чалме, бедуинском халате и с гирляндой фиников на шее, да еще к тому же верхом на верблюде.
– Что вы шеф! На сей раз все чисто! Благодарные жители пустыни милостиво соизволили выдать нам этих верблюдов на прокат, – пожевывая финик, ответил Мухаммед.
– А сейчас мы пригоним нам грузовик, Хасан знает, где его найти, – ненавязчиво рассказал Мухаммед о своих намерениях.
– Аристарх, Мухаммед прав! Это лучше, чем махать лопатой, в надежде перекопать всю пустыню, – одобрил Сулейман идею Мухаммеда, стараясь спастись от внезапно заинтересовавшегося им и пытающегося как бы про между прочим выхватить у него галету, верблюда Хасана.
Орочья воительница Мара отправилась на поиски древнего артефакта, чтобы спасти свой народ. Эльфийского мага Лэя больше интересуют сокровища богов, хотя стать героем родного леса он тоже не прочь. Цели абсолютно разные, а путь один – через острова Дикого архипелага. Но судьба приготовила для искателей множество испытаний. Как преодолеть их и не сгинуть в таинственных землях? Этого не знает никто, ведь на Диком архипелаге обманчивы даже законы природы.
Эльф Лэйариел не сумел стать великим чародеем, и от него отказался родной отец. Орка Мара, по прозвищу Бешеная, не желала жить по древним законам, и старейшины изгнали ее из племени. Куда пойти скитальцам, где попытать удачи? Конечно, в человеческих землях. Но люди жестоки к чужакам. За право оставаться собой, а не стать послушным орудием в руках власть имущих изгнанникам придется сражаться. Они незнакомы, но их судьбы странным образом связаны. Две истории, два путника и одна дорога в зеркалах…
Когда все вокруг плетут интриги, как не запутаться в причудливой сети? Эльфийский маг Лэй, не обремененный такими понятиями, как долг, справедливость и честь, до сих пор спасался только благодаря природной хитрости. Орочья воительница Мара сражалась открыто, не жалея сил и не щадя врагов. Но люди не уступают эльфам в коварстве и превосходят орков в жестокости. Чужакам больше нельзя оставаться в человеческих землях, теперь они снова вне закона. У скитальцев по-прежнему одна дорога, только идут они к разным целям.
Песок, пыль, палящий зной и… Что еще можно сказать о Сахаре? Жизнь российского военнослужащего в контингенте ООН сложна, трудна и порой необъяснима. Особенно вдали от родных березок, посреди бесплодной пустыни. Но героям в руки попала волшебная карта! В прямом смысле волшебная: они теперь наследники тайных знаний древнего мага и полезных советов его пронырливого слуги!
Более тысячи лет назад на территории современной Мавритании и частично сопредельных государств, располагался воинственный халифат.Правитель халифата имел при дворе личного мага, звездочёта и прорицателя. Звездочёт обладал обширными познаниями в разных областях тайных знаний и пользовался большим уважением у правителя.Все результаты магических практик и наблюдений за природой он подробно записывал в свою «Книгу Знаний», которая перешла к нему по наследству от других великих магов.У звездочёта халифа был слуга, очень любознательный и пронырливый, который тоже вёл свою книгу и собирался передать её по наследству.