Неужели это он? - [16]
— Не будьте неблагодарной! — взвился он. — Вы понятия не имеете, от каких неприятностей я вас избавил… Обычно меня вызывают как эксперта.
— Я вам очень благодарна, мистер суперэксперт и крупнейший искусствовед.
Сидней понял, что она нарочно его дразнит, и решил ни за что не поддаваться на провокации.
— Короче говоря, вас отпустили под мою ответственность. Можно сказать, на поруки… Глаз с вас не спущу, пока не отвезу в Остенде и не сдам с рук на руки вашему отцу… И не вздумайте со мной спорить! — зарычал он.
— Я не буду с вами спорить. — Доминик слабо улыбнулась. — Но, поверьте, ваше чувство долга вас обманывает: вы не виноваты в случившемся и вовсе не обязаны со мной возиться.
Сидней почувствовал, что эта умная и тонкая женщина сейчас просто заставит его ответить на вопрос, который он и с самим собой обсуждать не хочет… Или боится… Да, Сидней, ты боишься задать себе этот простой вопрос: чего ради ты так носишься с этой абсолютно посторонней тебе девицей? — мрачно подумал он.
— Мой дом, — сказал он, притормозив у изящного старинного особняка. — Прошу вас. До восьми вечера побудете здесь, потом поедем в Харвич. — Выйдя из машины, он галантно открыл перед гостьей дверцу.
Доминик поднялась вслед за ним по старинным каменным ступеням и, когда тяжелая дверь, украшенная орнаментом прошлого века, открылась, робко вошла внутрь.
Эндикот вежливо поздоровался с ней, не выказав ни малейшего удивления при виде незнакомой женщины.
— Мой эконом и строгая нянька, — представил его Сидней. — Если вам что-нибудь понадобится, а меня рядом не будет, смело обращайтесь к нему или к его жене Марте… Это мисс ван Блоом, Энди. Сегодня вечерним паромом мы с ней отправляемся в Бельгию.
— Очень хорошо, сэр. Я подам чай в малую гостиную. Если мисс ван Блоом соблаговолит пройти со мной, я отведу ее к Марте.
— Да, Энди, пожалуйста. — Сидней кивнул Доминик. — Увидимся через пять минут в малой гостиной. Энди вас проводит.
Эндикот торжественно и церемонно препроводил гостью к своей жене, маленькой полной женщине с живыми темными глазами. Марта показала Доминик туалетную комнату, чтобы та могла привести себя в порядок.
Оставшись одна, девушка первым делом взглянула в зеркало. Боже, какое страшилище! — с тоской подумала она. Бледная как Смерть, выражение унылое, глаза жалобные, как у побитой собаки. Надо сказать спасибо мистеру Харперу, что он с ней возится, а не переживать, что он делает это из простой порядочности. Отругав себя таким образом, Доминик привела в порядок лицо и прическу и отправилась в малую гостиную в сопровождении Марты. Препоручив Доминик своему мужу, Марта незаметно исчезла. Старый слуга величавым жестом распахнул массивную двустворчатую дверь и замер на пороге комнаты, словно шотландский гвардеец при появлении королевской кареты.
Доминик шагнула через порог и огляделась: в комнате не было никого, кроме черной кудлатой собачки. Пес бесцеремонно обнюхал ее туфли, после чего приветливо замахал обрубком хвоста.
Доминик наклонилась погладить его.
— Какой славный мальчик! — сказала она ему и сделала еще пару шагов внутрь гостиной.
Она находилась в просторной светлой комнате, два больших окна обрамляли бархатные шторы цвета кларета. В углу стоял антикварный столик в окружении удобных стульев, напротив — старинный камин с двумя уютными креслами по обе стороны решетки. Доминик с любопытством взглянула на стену.
— Французский гобелен эпохи Регентства, восемнадцатый век, в превосходном состоянии, — сообщила она абердинскому терьеру.
Тут Доминик даже пискнула от неожиданности, услышав голос Сиднея:
— Совершенно верно. Симпатичная вещица, правда? — Он стоял на пороге гостиной, наблюдая за ней. — Похоже, Брюс завел себе подружку?
— Его так зовут в честь короля Роберта Брюса?
Первый раз вижу девушку, которая знает средневековую историю Шотландии, с удивлением подумал Сидней.
— Нет, в честь моего однокашника по Итону, он мне его подарил. Любите собак?
— Конечно!
— А вот и ваш чай, — торжественно произнес Эндикот, вкатывая столик, на котором стояли две чашки ароматного чая, молочник со сливками, масленка и корзинка с горячими булочками.
— Садитесь вот в это кресло у камина, Доминик… Итак, чем мы будем до вечера заниматься? — спросил Сидней, устраиваясь в кресле возле столика.
— А разве вам не надо на работу?
— Считайте, что я уже на работе, — сказал он и почти не соврал. Он щедро налил ей сливок из очень красивого молочника севрского фарфора.
Чашки тоже севр? Да нет, скорее вустер, машинально подумала Доминик.
— Чудесный фарфор, — сказала она, осторожно подняв чашку. — Не боитесь разбить?
— Не боюсь. Чай надо пить из красивых чашек. Марта их сама всегда моет, никому не позволяет к ним прикасаться. Попробуйте булочку, пока горячая, Марта замечательно их печет.
Булочки и впрямь потрясающие, подумала Доминик. Она не заметила, как напряжение, не отпускавшее ее с момента их встречи в кабинете инспектора Пимпла, стало постепенно исчезать.
— Вы меня извините, я вас ненадолго покину, — сказал Сидней. — Нужно сделать пару звонков. Моя библиотека в вашем распоряжении: там книги, рукописи, журналы… Кстати, если хотите, Эндикот отведет вас в сад. Там сейчас, правда, не на что смотреть…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из этого может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то блистательный успех «сделки» гарантирован.
Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…