Неукротимое томление - [3]
— С какой стати платить тебе деньги, если ты являешься на работу, когда вздумается! — пророкотала Салли.
— Я не опоздала, — по привычке возразила Делия, чувствуя, что не в силах препираться с хозяйкой.
Взяв поднос с кружками, наполненными ромом, слишком тяжелый для хрупкой девушки, Делия спросила:
— Кому это отнести?
— Вон тем пьянчугам возле стены. Но учти, если ты прольешь хоть каплю, я вычту у тебя из жалованья, — прокричала Салли ей вслед.
Пробираясь между столиками к компании гуляк, сидящих в глубине зала, Делия заметила среди них кузнеца Джейка Стирборна. Очень расстроенная встречей с Томом Муллинзом, девушка все же искренне обрадовалась, что его хозяин здесь, а значит, не накажет юношу за безделие.
Над головой Джейка висела кожаная сумка со связанным бойцовым петухом, который громко кричал, видимо предвкушая битву. Петушиные бои проходили на специальной площадке в глубине зала. Все побережье прослышало о предстоящем в этот вечер поединке между петухами Джейка и Салли Джедрап.
Не успела Делия поставить поднос, как кузнец запустил свои грязные лапы прямо под оборки ее грубой юбки, перешитой из старого наматрасника.
— Поставишь три пенса на моего петуха, Делия?
Делия оттолкнула омерзительную руку.
— Ты не заставишь меня поставить и двух пенсов на это гиблое дело, — отрезала девушка.
И все же она предупредила Стирборна, что Салли натирает своим птицам клювы чесноком и вливает им в горло бренди, дабы повысить их боевой дух и оттолкнуть противника запахом.
Схватив запястье Делии, Джейк притянул ее к себе.
— О, у малышки Делии есть сердце! Может, немного повеселимся чуть позже?
Он порылся в кармане своего кожаного фартука.
— Смотри, я дам тебе пару серебряных шиллингов всего за несколько минут. По-моему, неплохо! Делия уперлась кулачками ему в грудь.
— Отпусти, Джейк.
Но рука Стирборна крепко держала ее. Он рванул ее вниз и припал слюнявыми губами к ее груди, выступающей над туго зашнурованным корсажем. Это переполнило чашу терпения Делии. Схватив одну из кружек, она выплеснула ром на голову Джейка Стирборна. Вскрикнув от неожиданности, он выпустил ее руку. Воцарилась такая тишина, что было слышно, как по лицу Джейка струйками стекает обжигающая жидкость. Джейк вскочил со скамьи, извергая проклятия.
Делия не растерялась. Схватив деревянный поднос, она с силой ударила кузнеца по крупному носу. Раздался дружный гогот. Слезы брызнули из глаз Джейка Стирборна, и он закрыл лицо руками.
— Черт побери, Делия, — зашипел кузнец, — зачем ты это сделала?
Джейк потрогал нос, проверяя, не сломан ли он.
Пораженная случившимся, Делия почла за лучшее отойти от великана на безопасное расстояние.
— В другой раз ты будешь осмотрительнее, Джейк Стирборн, — дерзко крикнула она.
— Я не хотел обидеть тебя, — почти миролюбиво пробормотал кузнец.
— Ладно! — девушка направилась к выходу.
Но тут ей преградила дорогу необъятная Салли Джедрап.
— Ты что позволяешь себе, шлюха? — прошипела она в лицо Делии. — Безобразничаешь, хочешь, чтобы к нам нагрянули полицейские?
Недолго думая, Делия обрушила поднос ей на голову.
— Прочь с дороги, старая сводня! Не то я разделаюсь с тобой! Смотри, как бы не кончилось плохо!
— Ну, это тебе так не сойдет! — воскликнула Салли, отступая в страхе перед грозным оружием Делии. — А теперь проваливай. Ты больше здесь не работаешь, да и ни в одну таверну не устроишься: всем расскажу о твоих проделках.
Выскочив за дверь, Делия услышала, как Салли заорала ей вслед:
— Надеюсь, что ты и твой старый пьянчуга-отец скоро подохнете от голода!
Дойдя почти до пристани Кларк, Делия заметила, что все еще держит в руках поднос. Спустившись к заливу, она бросила поднос в воду и нервно рассмеялась. Но к горлу внезапно подступил комок, и смех замер у нее на устах.
Припоминая события минувшего дня, которые мелькали перед ней, как в калейдоскопе, Делия постепенно успокоилась, хотя как бы воочию увидела отца с окровавленной головой. Случалось, девушка боялась идти домой и молила бога о том, чтобы у отца не было сил выместить на ней злобу за его неудачную жизнь. Потом перед Делией предстал Том. Втайне Делия мечтала о том дне, когда они поженятся, и рисовала в своем воображении счастливые картины их будущего. Домик над кузницей, куча детей сидит вокруг кухонного стола. Она готовит что-то вкусное, а Том курит трубку и с любовью наблюдает за ней. Как же она глупа! Разве можно было полагаться на его ласковые слова. Сейчас Делия не знала, что сильнее оскорбило ее: то, что Том так легко поверил грязным сплетням о ней, или ненависть, вспыхнувшая в его глазах, когда он собирался ударить ее. И последнее событие этого дня: она потеряла работу в «Весельчаке Лионе».
— Ну и что же ты собираешься делать, дуреха? — пробормотала Делия. — Гордостью сыта не будешь.
Стоя в самом конце мола, девушка наблюдала, как медленно опускается солнце, освещая паруса и мачты кораблей. Жизнь продолжалась. Вдали одинокий рыбак плыл к берегу в своей утлой лодке. Над головой Делии, пронзительно крича, кружили чайки. На берег набегали волны, плавно колыхались водоросли возле облепленных ракушками свай мола. От этой картины, знакомой с детства, на глаза девушки навернулись слезы и ее охватило щемящее чувство одиночества.
Со всей пылкостью юности шестнадцатилетняя Джессалин Летти отдалась трепетному чувству первой любви, но судьба разлучила ее с любимым. Долгих девять лет хранила она в сердце свою любовь, и счастье наконец нашло ее.
Самым жестоким из норманнских завоевателей, огнем и мечом покоривших доселе мирный Уэльс, считался рыцарь Рейн, по прозвищу Черный Дракон. Как буря ворвался он в замок юной леди Арианны и силой увлек ее к венцу... Замкнулся круг судьбы, ибо среди смерти и боли обрели друг друга те, чьей любви предстояло превзойти своей силой даже легенды о самой пламенной страсти.
Клементина Кенникутт, воспитанная в пуританской Новой Англии, стремится убежать из дома своего жестокого отца. Поэтому, когда Гас Маккуин, ковбой со смеющимися глазами и грандиозными планами, предлагает ей отправиться вместе на его ранчо в Монтану, Клементина быстро соглашается. Но ничто не подготовило беглянку ни к суровой действительности жизни на пограничной территории, ни к внезапным порывам своевольного сердца, а меньше всего к влюбленности с первого взгляда в Зака Рафферти, предназначенного ей судьбой, лихого и безрассудного брата Гаса.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…