Неуклюжая Мари - [20]

Шрифт
Интервал

– Что значит «м-да»? Он же такой крутой. Конечно, Лее повезло иметь такого парня.

Ничего не ответила. Смотрю в телефон. Думай о другом, Мари, думай о другом, думай о другом.

– Ой!

Посмотрела на Хедди. Та прищурилась.

– Ты ревнуешь, что ли?

Комната моментально сузилась до размеров тюремной камеры.

– Э-э, нет.

Хедди засмеялась.

– Э-э, да. Твое лицо говорит, что да.

Попробовала взглянуть на нее со всей строгостью, на которую была способна. Не помогло.

– Ох, бедная наша Мари.

Хедди наклонилась ко мне поближе.

– Ты что, была влюблена в лучшего друга, пока он был влюблен в кого-то другого?

Она прикоснулась к моей щеке. Я отстранилась от нее.

– Ты что, глухая? Я же сказала, что нет. Я не люблю Эспена.

Хедди продолжила:

– Джулия, ты только посмотри на Мари. Она же ревнует. Бедная.

Джулия улыбнулась и кивнула:

– Да, бедняжка. Это дико мелочно.

Голове стало жарко. Всё происходит быстрее обычного.

– Вы обе сбрендили, я же сказала – нет! Я не люблю Эспена.

Почему они меня не слышат? Нет, нет, нет, нет.

– Здесь нечего смущаться, Мари, – сказала Хедди.

– Да блин, ничего я не смущаюсь, я не люблю его.

Хедди склонила голову набок.

Она всё ещё мне не верит. Я это вижу. И мне невыносимо думать, как она будет ходить по школе и рассказывать всем, что я люблю Эспена. По крайней мере сейчас, когда со всей очевидностью стало ясно, что он в меня не влюблен. Просто невыносимо.

Но теперь от неё никуда не спрятаться. Я вижу, что она вбила себе это в голову. У меня всё написано на лбу большими буквами.

– Не бери в голову, Мари. Я уже всё забыла.

Мне очень хочется ей верить. Но я понимаю, что это неправда.

* * *

Эспен и Лея сидели в столовке вместе, за самым дальним столом.

Я пока не видела, как они целуются, и не видела, как они держатся за руки, но понятно, что скоро они начнут встречаться. По крайней мере так утверждает Хедди. Не уверена, что полностью ей доверяю. Вообще говоря, я направлялась в раздевалку в спортзале, но остановилась возле колонны перед дверью в столовую. Я не хочу смотреть, но должна это увидеть.

Я прислонилась щекой к ледяной колонне и чуть наклонилась вперед. Я их видела, а они меня нет.

Эспен выглядел совершенно обычно. Как будто он всегда так сидел и разговаривал с Леей. Как будто это они знакомы целую вечность, с детского садика.

Он яростно размахивал руками над каким-то рисунком в блокноте. Лея громко засмеялась. Так громко, что даже я услышала. Чистый переливчатый смех, исходящий откуда-то из живота. Мне кажется, или она смеется слишком громко?

Она так долго и весело смеялась, что её волосы растрепались, и блестящая челка упала на глаза. Эспен наклонился и убрал с ее лица прядь волос. Не нахально взъерошил челку, а аккуратно заложил за ухо. Рука скользнула вниз по щеке и легла обратно на стол.

Со мной он никогда так себя не вёл. Он ни с кем себя так никогда не вёл.

Только с Леей.

* * *

– И что, у тебя совсем ничего нет? Не сможешь рассказать какую-нибудь историю?

Пол в коридоре очень твердый. На нём больно сидеть. Хедди склонила голову на бок и посмотрела на меня. Когда она так делает, кажется, что ей очень интересно, но на самом деле она просто хочет, чтобы её волосы казались длиннее.

Покачала головой.

– Нет, ничего.

– Хоть какую-нибудь.

Хедди вздохнула. Она нервничала. Ей была нужна история, и быстро.

– Мы как знакомые друг другу люди должны обсуждать важные и сложные вещи. Нам нужно делиться! Вот почему у всех блогеров на этой неделе #strong-storyweek[24].

– И дико важно, чтобы история была очень сильная, – сказала Джулия.

Хедди энергично закивала. Я тоже кивнула. Даже я знала, что #strongstoryweek – это самое важное блогерское событие в году. Но если бы у меня была какая-то сильная история, то я бы уже ей поделилась, а не занималась всякой фигней с #nerd.

Посмотрела на свои ладони. Думай, Мари, думай. Но ничего не приходило в голову.

– О’кей.

Хедди встала.

– Отлично. Мне нужно хоть что-нибудь, а то в прошлом году я рассказывала, как у меня умерла собака. Во второй раз. В третий – не прокатит.

Джулия покачала головой.

– Самое превосходное в этой истории то, Мари, что она – твоя. Ты сейчас очень популярна.

Я закусила губу. В голове что-то скребется. Хедди уверенно на меня посмотрела.

– Подумай! Времени до завтра вагон.

Развернулась и ушла. Джулия побежала за ней.

Я осталась сидеть одна на полу перед классной комнатой, пытаясь отыскать в голове что-нибудь интересное.

Отпустила губу. Ещё секунда и прокусила бы её до крови.

* * *

Мой старый альбом с фотографиями лежал посреди гостиной на полу. Давно его не вытаскивала.

Фотки глянцевые, на них отсвечивались лампочки в люстре. Под фотографиями мама подписывала, когда они были сделаны: «Мари на даче – первое лето», «Первый подарок Мари на Новый год».

На первых страницах она поместила фотографии, где я только родилась: в колыбельке, в ванночке и в маленьком кресле-качалке. Здесь фотографии мамы, которая подбрасывает меня в воздух; папы, который держит меня за руки, когда я учусь ходить. Мама, папа и я – все вместе.

Потом почти на всех фотографиях только я и мама.

– Мари, что ты делаешь?

Мама стояла на пороге комнаты.

– Смотрю старые фотографии.


Еще от автора Мина Листад
Нёрд

Мари – девочка неуклюжая. Она хочет быть такой же красивой и популярной, как ее одноклассница Хедди. Ведь у Хедди тысячи подписчиков и отличная прическа. Однажды они получают домашнее задание: создать интернет-феномен. Мари публикует видео о своей неуклюжести, и оно становится необычайно популярным. Отношение одноклассников резко меняется – ведь Мари теперь знаменитость. Но стоило ли оно того?


Рекомендуем почитать
Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.