Неуклюжая Мари - [16]

Шрифт
Интервал

– Может быть, ты тоже не совсем такая, какой я себе представлял.

Он сказал это совершенно спокойно. Почему-то так ещё больнее. Лучше бы он закричал. А его голос такой спокойный, как будто он произнес самые обычные слова на свете.

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду?

Комок в горле подобрался к самому верху, как будто всё, что он мне недавно сказал, готово вырваться наружу. Эспен продолжил как ни в чем не бывало.

– Нет ничего плохого в том, чтобы меняться, Мари. Это совершенно нормально. Особенно, когда ты становишься популярным.

Я всё ещё ничего не понимала. Я изменилась? Разве вся эта история с нёрдом – не его идея?

Теперь мурашки побежали по ногам. Совсем и не тепло. Я обняла себя руками за плечи и, согнувшись пополам, уткнулась лбом в колени.

– Не думаю, чтобы я так сильно изменилась. Может, это ты изменился?

Эспен легонько пнул камешек, лежащий в траве.

– Может быть.

Он внимательно посмотрел на меня.

– А может быть и нет.

Если бы всё было по-старому, он бы сейчас улыбнулся. Но он серьёзен.

Я взяла из пакета черешню и выпрямилась. Оторвала губами ягоду от веточки, покатала её во рту из стороны в сторону, пережевывая мякоть, пока не осталась только лишь косточка. Языком подвинула её ближе к губам и прицелилась в гору косточек, которую наплевал Эспен.

Прицелилась, плюнула как можно сильнее.

И промахнулась.

* * *

На большой перемене я сидела на скамейке и читала. Эспен торчал в библиотеке, работая над групповым проектом с кем-то из «бэшек». Круто, что у меня есть две новые подруги, которые шли прямо ко мне, держась за руки и довольно ухмыляясь.

Хедди и Джулия хором пропели моё имя.

– Мари-и-и!

Подошли к тому месту, где я сидела. Они так торопились, что запыхались.

– Слу-у-ушай. У нас появилась просто потрясающая идея. А что, если мы вместе накрасимся для дискотеки в следующую пятницу?

– Для дискотеки?

Я пожала плечами.

– Не думаю, что меня туда звали.

Джулия засмеялась.

– Ты такая смешная. Естественно, ты туда приглашена. Это же дискотека в честь Хэллоуина. Для всей школы!

Хедди подала голос:

– И все хотят, чтобы мы пришли. Мы ведь сейчас самые популярные девчонки во всей школе.

Хэллоуинская дискотека. Совсем про неё забыла. И это несмотря на то, что по всей школе были развешаны вырвиглазистые жёлтые плакаты с пятью восклицательными знаками. Но в следующую пятницу меня не будет.

– Не могу. Надо тащиться с мамой на какую-то пати в гостинице.

– Уи-и-и! – Хедди взвизгнула. – Ты поедешь на Blog hotel weekend?

Джулия захлопала в ладоши.

– Да, но я спрошу, можно ли мне остаться дома. Было бы круто пойти на дискотеку с вами.

– А Эспен придет на дискотеку?

Хедди посмотрела на меня. Я рассмеялась и ответила. Громче, чем мне бы хотелось.

– Нет! Он вообще такие вещи терпеть не может.

– Правда?

Хедди подняла брови.

– Просто я болтала с Леей из «Б» класса, и вроде бы он собирался пойти на дискотеку вместе с ней.

В груди всё напряглось. Лея? Хедди внимательно посмотрела на меня.

– Наверное, я ошиблась. Но будет круто, если ты тоже пойдешь! Поговори с мамой на выходных, чтобы мы уже начали продумывать наши образы.

Я кивнула. Они развернулись и засеменили прочь. Вроде бы даже пританцовывали.

* * *

– Мари?

Голова Клауса показалась в дверях класса. До начала урока по норвежскому оставалось пять минут, и я наконец-таки решила прочитать параграф, заданный на дом, но у препода на меня свои планы.

– Здравствуйте, – сказала я.

– Привет, Мари. Или ты хочешь, чтобы тебя теперь называли нёрд?

Он нарисовал в воздухе руками нечто, похожее на хештег и, сунув руки в карманы, засмеялся. Я покачала головой.

– Нет, не надо. Мари достаточно.

– Я просто зашёл проверить, как дела у нашей новой звезды. Много лайков за день набрала?

Кивнула нерешительно, хотя так и есть.

– Мы немного поговорили за завтраком – я и учитель из параллельного «Б» класса, – ты не против, чтобы ребята из его класса пришли на презентацию нашего проекта? Через две недели. Когда мы его закончим? Им было бы полезно послушать, как ты придумала #nerd.

Он толкнул меня в плечо.

– Подумать только, Мари! Ты так нервничала перед этим заданием, а теперь многие хотят узнать о тебе побольше!

Я смотрела в учебник по норвежскому. Провела пальцем по номеру страницы.

– Да… Без проблем.

– Отлично! Это будет офигенно!

Он заспешил к выходу.

– До встречи, нёрд!

Клаус снова изобразил хештег, в этот раз – скрестив пальцы решеткой, и закрыл дверь за собой. Второй хештег получился лучше.

* * *

Моя мама – дурочка. Это официально.

– Отель открывается в эти выходные, Мари. Они не собираются подстраиваться под твою дискотеку.

– Но… А-а-аргх!

– Я понимаю, что ты хочешь туда пойти, но готова поспорить, что большинство одноклассников хотели бы поехать со мной на открытие отеля!

Вспомнила реакцию Хедди и Джулии, когда рассказала им, куда я еду. Визги и хлопанье в ладоши. Мама права, но я буквально вылетела из комнаты, чуть ли не топая ногами от злости.

– Это же Blog hotel weekend! Суперэксклюзив! – крикнула она мне вдогонку.

Я с грохотом захлопнула дверь в свою комнату, швырнула телефон на кровать. В каком-то отчаянном порыве прыгнула следом и заорала в подушку. Пнула кровать. Тупо делать это в закрытой комнате, где тебя никто не видит. Взяла телефон и написала Хедди и Джулии. Они ответили мгновенно. Сердечки, смайлики, обещания присылать фотки с дискотеки. Стало легче. Немного.


Еще от автора Мина Листад
Нёрд

Мари – девочка неуклюжая. Она хочет быть такой же красивой и популярной, как ее одноклассница Хедди. Ведь у Хедди тысячи подписчиков и отличная прическа. Однажды они получают домашнее задание: создать интернет-феномен. Мари публикует видео о своей неуклюжести, и оно становится необычайно популярным. Отношение одноклассников резко меняется – ведь Мари теперь знаменитость. Но стоило ли оно того?


Рекомендуем почитать
Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.