Несносный Босс - [14]

Шрифт
Интервал

Я кивнула, слегка возбудившись от того, как он произнес слово "личное".

- Мисс Лондон, - повторил он. - Можешь сделать это?

- Да...

- Хорошо. Увидимся утром. - Он закончил разговор, и Эмили тут же сунула мне в руку огромный бокал вина.

Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо...

Она изо всех сил пыталась отвлечь меня от сегодняшней эпической ошибки просмотром ужасных шоу на Netflix, позволяя валяться на её диване несколько часов к ряду, но это не помогло.

Я просыпалась дважды за ночь, надеясь, что все это было лишь кошмаром. И на мгновение мне показалось, что так и есть, пока не проверила свой телефон и не увидела, что мистер Лейтон прислал мне сообщение за минуту до полуночи.


Тема: Завтра

Приди на час раньше обычного.

Не забудь. ( Лично я не забуду.)


Майкл Лейтон,

Генеральный директор издательского дома Лейтон


 

АССИСТЕНТ


Майя


Манхэттен, Нью-Йорк


Тем утром от него не приходило писем "Что мне сегодня нужно", никаких заказов кофе в последнюю минуту, новых романов или завтрака.

Пока направлялась в офис на час раньше, как он и просил, я заметила, что его ягуара не было на обычном месте. Так что, ощущая легкое облегчение, поднялась на лифте и открыла свой кабинет, сомневаясь, нужно ли мне начинать собирать вещи в связи с предстоящим увольнением или нет.

В любом случае, как бы он не воспринял мое письмо, я знала, что у меня есть всего три варианта ответных действий. План А: Отрицать. Отрицать. Отрицать. План Б: Ещесильнее отрицать. Ещесильнее отрицать. Ещесильнее отрицать. План В: Засунуть в зад гордость, признать свою неправоту и надеяться, что он не уволит меня, потому что пока я не получила ни одного официального предложения о работе.

Стоило бы планом В заменить план А...

Но только я собралась сесть за стол, мой стационарный телефон зазвонил, а его рабочий номер высветился на экране. Глубоко вздохнув, я подняла трубку.

- Да, мистер Лейтон?

- Поднимись ко мне в кабинет. - Он положил трубку без единого слова, тогда как я осталась довольно смущенной.

Закрыв сумочку в ящике стола, я поднялась по лестнице, постучала трижды и услышала его знакомое "да?", после чего открыла дверь.

Он сидел в кресле, повернувшись ко мне спиной. Услышав звук неспешного постукивания моих каблуков об пол, он медленно развернулся, и его насыщенно-карие глаза встретились с моими.

Сегодня на нем был надет один из костюмов, которые я до этого не видела, темно-серый, идеально сочетающийся с серебристыми наручными часами на запястье. Часами, за которыми он лишь недавно заставил меня выстоять в очереди.

- Сядь. - Он жестом приказал мне сесть перед его столом.

Я села, и он поднял чашку кофе, сделав большой глоток.

- Знаете, миссЛондон, - Майкл подчеркнул каждый слог в моем имени. - Я правда думал, что мы с тобой подружились, особенно после года совместной работы. Но, кажется, я очень ошибался.

Он выглядел так, словно ожидал от меня какого-то объяснения на счет того письма, тогда как я была все еще не уверена, плана А, Б или В мне придерживаться. И будто почувствовав, что меня терзает эта неопределенность, его губы изогнулись в ухмылке.

Я попыталась отвести взгляд, хотя бы на секунду, но не могла совсем на него не смотреть.

- Собираешься что-то сказать? - спросил он. - Или будешь продолжать сидеть тут, словно не представляешь, о чем я говорю?

- Это на счет моего раннего ухода вчера? - Я остановилась на плане А. - Мне слегка нездоровилось, вот и все.

- Это на счет неуместного письма, в котором ты упоминаешь, как я трахаютебя.

Мои щеки запылали, и я поняла, что он не позволит мне выкрутиться из этой ситуации.

- Простите, - выпалила я. - Я даже не представляла, что случайно...

- А еще это на счет того, - перебил он, подняв руку, - что мне, вероятно, стоит сходить в отдел кадров и подать жалобу о сексуальномдомогательстве.

Что?

Медленно встав, он обошел стол, продолжая приковывать меня к месту злобным взглядом, возбуждая до невозможного видом того, как он облизывает губы.

- Сексуальное домогательство считается очень серьезным нарушением в издательстве Лейтон, мисс Лондон. - Он взглянул на меня сверху вниз. - Я увольнял людей за менее существенные нарушения, и технически должен был бы поступить с тобой сейчас так же, это было бы более, чем справедливо. - Он не давал мне и слова вставить. - Особенно учитывая то, что не думаю, будто ты понимаешь в полной мере, насколько оскорбительно было твое письмо.

- Понимаю... - Мой голос был тише шепота.

- О, правда? - Он выгнул бровь. - Ты можешь себе представить, что я случайно отправил аналогичное письмо о тебе кому-то другому, как это сделала ты?

Я не ответила.

- Давай я проясню это для тебя. - Он наклонился вперед, так близко, что его колени коснулись моих. - Если я отправлю тебе письмо - случайно - и в нем будет говориться, будто я хотел, чтобы ты села своей киской мне на лицо со дня, как начала здесь работать... Или что мне бы хотелось нагнуть тебя над столом всякий раз, как ты надеваешь эти подобия платьев, и трахать, пока бы не стала умолять меня остановиться. Как думаешь, в таком случае мне следовало бы сделать выговор?

Я промолчала, сомневаясь, приводил ли он это в качестве примера или действительно думал обо мне так же пошло, как я о нем.


Еще от автора Уитни Грация Уильямс
Турбулентность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мое последнее обещание

Мой парень — мудак. Чистокровный, один из типа «я-бы-хотел-загладить-свою-вину» мудак. Каждый год я пишу «Бросить его задницу», как самое важное обещание, данное себе, но еще ни разу не сделала этого. До сих пор... Ну, вроде бы… Вместо того, чтобы появиться на нашей «секретной» вечеринке в честь помолвки, я оказалась в аэропорту, собираясь отправиться куда угодно первым же рейсом. Я была решительно настроена сдержать все свои обещания, и я горжусь, что наконец бросаю себе вызов. Раньше я никогда не доходила до своей конечной цели.


Похотливый доктор

Откиньтесь на спину и раздвиньте ноги... Работать врачом в Нью-Йорке никогда не было просто. Особенно для кого-то вроде меня, у кого есть частная практика и некомпетентные коллеги, настаивающие на том, чтобы я постоянно их подменял. За последние полгода, я взял слишком много цитологических мазков, провел еще больше "осмотров груди" и несколько раз мыл руки для операции по пластической хирургии. (И все бы ничего, если бы я по-прежнему был заинтересован в общей медицине, но это не так. Предполагается, что я чертов терапевт...) Когда в прошлом месяце моя команда сотрудников наконец пришла в чувство и решила нанять кого-то компетентного в нашу практику, я реально пришел в восторг. Пока не осознал, что наш новый "доктор" оказался никем другим, как женщиной, с которой я собирался поужинать две недели назад.


Разумное сомнение. Часть 3

Я ненавижу его… Я ненавижу то, что я влюбилась в него, ненавижу то, что он меня не любил, и я ненавижу то, что только что сделала, приняла решение, которое изменит мою жизнь, только так я могла убежать от него куда подальше. Он всегда говорил, что не изменится, что он холодный и бессердечный... И я действительно должна была поверить ему... Перевод группы: http://vk.com/tr_books_vk  .


Разумное сомнение. Часть 1

Мой член имеет вкус. Огромный и очень специфический вкус: блондинки, пышные и желательно не гребаные лгуньи…(Хотя, это история для другого дня) Как высоко профильный адвокат, у меня нет времени на отношения, так что я удовлетворяю свои нужды, анонимно общаясь и спя с женщинами, с которыми знакомлюсь в интернете. Мои правила просты: Один ужин. Одна ночь. Никаких повторов. Это только случайный секс. Ни больше. Ни меньше. По крайне мере это было так, до «Алиссы»… Она должна была быть 27-летним юристом, книжным коллекционером и вообще не привлекательной.


Эндрю на День отца

Бонус к серии книг «Разумное сомнение».


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.