Несмотря ни на что - [4]

Шрифт
Интервал

Гарри улыбнулся: «Даже в этом Гермиона смогла найти положительную сторону».

Но теперь перейдем к самому главному. Ты наверное догадался, что я хочу попросить тебя помочь мне расследовать это дело. Нет-нет, я не ошиблась, ты действительно будешь помогать мне. Даже не думай, что в такое опасное и интересное приключение я отправлю тебя одного.

У Поттера от удивления даже очки запотели и он снова их протер : «О чем это она пишет?» - недоумевал Гарри.

Как видишь, бессонные ночи не прошли даром. Я нашла выход даже с того света. Тот свет, как все привыкли его называть, имеет несколько уровней. Самый первый из них так и называется - уровень Надежды. Здесь умершие души не задерживаются долго, чтобы они не успели понять, что к чему, их быстро переводят на следующий. А вот маглорожденные на нем без проблем могут пробыть даже несколько месяцев. На этом уровне есть колодец, он является выходом для умерших на землю, а также выполняет функцию временного портала. Очень редко, в качестве исключения, некоторых новопреставленных возвращают через этот колодец обратно, но не в виде людей, а в образе привидений.

Нет, конечно перспектива стать привидением меня не прельщает, но есть и другой способ вернуться. А для этого мне будет нужна твоя помощь.

- Она все-таки нашла выход! – закричал от радости во весь голос Гарри и быстро прикрыл рот рукой, мало ли кто его может услышать. Его восторгу не было предела он постарался взять себя в руки и узнать, наконец, чем же он может ей помочь.

Ты должен раздобыть две старинные монеты, к созданию которых приложил руку сам Великий Мерлин. Всего, как мне известно, их было шесть, но до наших дней сохранилось только две. Данные артефакты очень уникальны по своей сути, и в наше время не все волшебники знают о их чудодейственной силе. Безусловно, эти монеты хорошо спрятаны и находятся под охраной, но, думаю, проникнуть в Гринготтс для тебя будет не проблема. Предположительно, их могут поместить в самые низшие отделы банка. В книге было написано, что первая отличительная особенность волшебных монет - это способность менять цвет с красного на желтый. Еще их называли даром жизни из-за способности возвращать на этот свет только что умершего человека. Но Министерство использует волшебные галеоны по их прямому назначению – для приумножения денежных средств, вот поэтому их казна никогда не пустовала.

Когда монеты наконец будут у тебя, ты должен с ними попасть ко мне. Ты не ослышался, я жду тебя на том свете. Думаю, удобнее всего это будет сделать через арку смерти. Благодаря этим галеонам, пройдя через рубеж между этим и тем миром, ты, Гарри, не умрешь, а мы с их помощью сможем вернуться назад.

Я знаю, что прошу слишком много, риск есть всегда, и я могу не все предусмотреть. Если ты откажешься от этой затеи, не переживай, я все пойму и не обижусь.

Искренне твоя Гермиона.

Как только Гарри дочитал последние строчки дневника, его сердце готово было выпрыгнуть из груди от переполняющих эмоций. Известие о том, что есть шанс на спасение, придало ему сил. Поттер еще долго не покидал гостиную, изучая послание подруги. Он очень боялся упустить что-нибудь важное. В душе у него теперь поселилась надежда, он сгорал от желания увидеть ее вновь, пусть даже не на этом свете. И Гарри знал, что несмотря ни на что это обязательно должно произойти.

Глава 2 Операция Гринготтс

Шла последняя неделя мая, только вот погода была вовсе не весенняя. До лета уже рукой подать, а промозглый дождь уже несколько дней без конца поливает Лондонские улицы. Серые тяжёлые тучи плотно заволокли все небо, спрятав подальше тёплое и ласковое солнце.

С самого утра Гарри был взволнован и возбуждён, хотя утром это сложно назвать: за окном было темно, как вечером. Но это обстоятельство ему было только на руку, да и нынешняя непогода ничуть не мешала.

Поттер ждал этого дня больше недели и, наконец, он наступил. Сегодня Гринготтс откроет для посетителей свои двери. Все это время банк был на ремонте и Гарри просто изнывал от бездействия. Время проходит, а ни одно задание ещё не начато.

Конечно, никакого плана у него не было, он решил действовать спонтанно. Заранее все распланировать всегда было задачей Гермионы. Сколько же лет они провели бок о бок друг с другом, сколько событий пережили вместе, а Гарри даже не задумывался об этом, принимая все как должное. Всегда, когда ему было тяжело, она подавала свою руку помощи, даже когда весь магический мир отвернулся от него, она всё равно была с ним рядом.

Странная штука жизнь: только потеряв человека навсегда, ты понимаешь, что он настолько тебе дорог.

Сейчас Поттеру, как никогда не хватало Гермионы, все его мысли были только о ней. Он вспоминал учёбу в школе, нарушение правил и ночные вылазки к Хагриду. «Как жаль, а я всегда считал Хогвартс своим домом, — подумал Гарри, сидя в спальне на своей кровати, — Вот так учился и не знал, как он жестоко обходится с полукровками и маглорожденными».

Поттер нервно посмотрел на часы: было без четверти восемь.

— Как же медленно течёт время, когда чего-то ждёшь, — проговорил он и встал с кровати. Гарри никак не мог дождаться открытия банка. Ему просто не терпелось поскорей раздобыть монеты. Он даже не думал, что может быть, если его поймают или заподозрят в чем-либо. По большому счёту, ему было наплевать на все, у него сейчас была цель, и он шёл к ней буквально напролом.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!