Нерешительный поклонник - [75]

Шрифт
Интервал

– Конец вполне может стать началом, – лениво пожал плечами Колтон. – Кто знает?

– Не стоит щадить мои чувства. Еще со времени подписания контракта я вполне сознавала всю призрачность этого соглашения, даже если трехмесячный период ухаживания и завершится помолвкой. Так что вам совершенно нет нужды притворяться.

– Но наши родители надеялись на другое, – возразил Колтон.

– Знаю, – вздохнула Адриана, вовсе не желавшая расстраивать родителей.

– Могли бы притвориться, хотя бы ради них.

– Наверное, вы правы, иначе они расстроятся.

– А этого мы не можем себе позволить, верно?

Его губы слегка дернулись, или это ей показалось?

– Они уже почти ничего не ждут. Дать им надежду – значит лишь сильнее ранить потом, когда мы расстанемся.

– А знаете, – задумчиво протянул Колтон, – я еще никогда не ухаживал за женщиной с серьезными намерениями. Поэтому трудно сказать, чем все это кончится.

– Что же, выбор не велик: женитьба на мне или свобода. Третьего не дано.

– Все не так просто, – возразил Колтон. – Но тем не менее пока что нельзя сказать ничего определенного. Время покажет. Но думаю, нам нужно торопиться.

– Неужели? – вскинулась Адриана. – Ну да, понимаю. Вы стремитесь поскорее покончить со всем этим и начать новую жизнь?

Его рука скользнула по ее спине, притягивая девушку ближе. Колтон снова затаил дыхание, когда их бедра слегка соприкоснулись. В душе опять проснулось знакомое желание. Он с еще большей ясностью осознал, как сильно хочет ее. Как трудно было все это время оставаться простым наблюдателем и ни разу не предъявить на нее права! Наверное, он мог бы с утра до вечера любоваться ею, ловя каждый жест, улыбку, взгляд…

Однако и Адриана, в которой только пробуждалась чувственность, не смогла остаться равнодушной. Жажда новых ощущений была так велика, что почти лишала сил.

Девушка в смущении посмотрела на Колтона, но тот в свою очередь не мог оторвать взгляда от нежных полушарий и белоснежной шеи. На какое-то безумное, головокружительное мгновение он вообразил, каково это – припасть губами к ее сладостному рту, попробовать его на вкус, ощутить ладонью бархатистую кожу ее груди. Знать, что эти губы приоткрываются… в удивлении? В страсти?

– Вы не хуже меня знаете, что отца считали человеком проницательным, – вслух размышлял он, прерывая продолжительное молчание. – И он был безоговорочно уверен, что мы предназначены друг другу. Назовите это экспериментом, если пожелаете, но я хотел бы сам понять причины, по которым отец заключил этот договор. Как вы знаете, дорогая, я скептик по натуре и не хочу, чтобы кто-то указывал мне, как жить дальше. Но я сделаю что могу, дабы почтить желания отца. Да и испытание вряд ли можно назвать тяжелым. Вы поразительно красивы, Адриана, и все же правы в том, что за эти годы мы стали почти чужими. Я прошу лишь потерпеть немного. И попросил бы большего, но сначала должен лучше узнать вас. Скажите, моя откровенность вас шокировала?

– Нет, Колтон, – нерешительно улыбнулась девушка. – По правде говоря, я предпочитаю вашу прямоту, поскольку за то время, что вы надеетесь обнаружить мою истинную натуру, сама собираюсь понять вашу. И готова дать вам любую возможность судить, какими добродетелями я обладаю в качестве будущей жены.

– Спасибо, Адриана, – промолвил он.

Прошло несколько секунд, прежде чем она сумела ответить, и, к своему удивлению, услышала, что ее голос предательски дрожит:

– Я знаю, что нам предстоит. Однако должна вас предупредить, что не слишком отличаюсь от той девочки, которую вы отвергли когда-то. Через три месяца мы можем решить, что каждый пойдет своей дорогой. И если это произойдет, надеюсь, мы не оскорбим друг друга и останемся друзьями. Ради наших родных.

– Странно, – усмехнулся он, – а мне почему-то казалось, что перемены поистине разительны. Куда девалась россыпь веснушек на переносице? И по правде сказать, не припомню, чтобы у меня возникало желание поцеловать ту девчонку, которую я оставил.

– Думаю, Колтон, – вызывающе бросила Адриана, – вам следует быть поосторожнее.

– Всего лишь маленький, ни к чему не обязывающий поцелуй время от времени…

– В таких поцелуях и кроется опасность, – парировала она.

– Вы так боитесь потерять невинность, Адриана?

– С вами? Да, – не допускающим возражений тоном бросила девушка, отлично представляя, в какой ужас пришла бы мать, услышав эту беседу. – Я не шаталась по всему свету, как вы. Всегда знала, где я буду спать, причем, заметьте, одна. Вы же с юности умели привлечь неопытных девушек сладкими речами, и это, откровенно говоря, меня беспокоит. От будущего мужа я потребую любви, верности, благородства и здоровых детей. Если через три месяца вы захотите жениться на мне, я с радостью отдам вам все, что у меня есть, не говоря уже о преданности, страсти и верности. Девочкой я обожала вас, а вы разбили мне сердце. Если это произойдет во второй раз, трагедия будет куда более сокрушительной.

– Вы правы, Адриана.

– В таком случае не могли бы вы несколько сдержать силу своего напора, по крайней мере в отношении меня?

– Боюсь, что не сумею сдержать слова.

– Почему нет? – наивно спросила она.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?