Неравный брак - [25]
— Ты не могла бы убрать вот это? — И незнакомка указала на единственный здесь стул.
Привыкшая беспрекословно выполнять в больнице любое распоряжение, Джейн машинально убрала поднос и вытерла стул полотенцем. И внезапно сообразила, что именно она сделала! Вспыхнув, она вновь застыла у мойки. Девушка брезгливо поморщилась, уселась на стул и, вытащив пачку сигарет, закурила. Ей и в голову не пришло предложить сигарету Джейн.
— Кофе нет?
— Нет! — Джейн понятия не имела, есть ли в этом доме кофе, однако не собиралась пускаться на розыски, доставляя удовольствие девушке. Впрочем, отказ вселил в Джейн кое-какую уверенность, но, к сожалению, это чувство быстро прошло. Джейн присмотрелась к незнакомке — она казалась весьма симпатичной: даже толстый слой косметики не слишком портил ее. «Интересно, кто это? А вдруг подружка Алистера?» — От этой мысли у нее даже мороз прошел по коже.
Она почему-то встревожилась: присутствие на кухне девушки сделало ожидание Алистера бесконечным. Но вот наконец входная дверь хлопнула, и через секунду на пороге со свертками под мышкой вырос Алистер.
— Извини, что так долго. Я подумал, что не худо бы прикупить еды и новый холодильник. Тем более что мой холодильник почти пуст. Но ничего. Теперь кое-что есть!.. А еще есть джин. — Войдя на кухню, он даже не удивился, увидев сидящую на стуле. — А, привет, Клар. Я почему-то так и думал, что в скором времени ты снова будешь всюду совать свой нос.
— Если хочешь знать, я вообще не собиралась приходить. Это мамочка меня прислала, потому что твой телефон не отвечает.
— Брось, телефон отлично работает!
— А сегодня утром не отвечал, — с надрывом сказала она.
Алистер вышел в холл.
— Какой-то идиот снял трубку и не положил на рычаг, — объяснил он. — Вы что, уже познакомились?
— Ну, это едва ли можно назвать знакомством, — ответила девушка.
— Это Джейн Рид, самое очаровательное в мире создание, — с гордостью объявил Алистер. Девушка искоса взглянула на Джейн, но ничего не сказала.
Джейн застыла как вкопанная. Впервые в жизни мужчина назвал ее очаровательной.
— Джейн, это моя сестра Клар.
— Кларисса Готам, точнее. Рада познакомиться. — Внезапно Джейн сообразила, что девушка протягивает ей руку. Рукопожатие вышло вялым. Джейн весьма обрадовалась, что девушка оказалась всего лишь сестрой Алистера, хотя в душе подивилась, отчего это у нее другая фамилия.
— Вижу, ты опять вчера бражничал. Спасибо, что и меня пригласил, — саркастически заявила она.
— Мне и в голову не приходило, что ты почтишь меня своим визитом. Ты столько раз повторяла, что терпеть не можешь моих друзей.
— А что тут удивительного? Они сплошь вульгарные и грубые! — Она в упор посмотрела на Джейн.
— Слушай, Кларисса, заткнулась бы ты, а? Твое хамство здесь вовсе не уместно. Говори, какого черта приперлась.
— Мать приглашает тебя сегодня на ужин, — сухо ответила девушка. Казалось, Кларисса вообще ни единого слова не могла произнести по-человечески: во всех ее репликах сквозили издевка либо раздражение.
— Сегодня не могу. Я ужинаю с Джейн.
— Ну вот так матери и скажи. Что ты мне-то объясняешь? Сегодня вечером присутствует Фортеск, так что воспринимай приглашение как приказ. — Она встала со стула, одернула юбку и взяла сумочку.
— Уходишь? А я-то надеялся, что ты убраться мне поможешь! — поддел ее брат.
— Я?! — Она чуть не задохнулась. — У тебя вон какая помощница, она великолепно со всем справляется. — С этими словами Кларисса вышла.
— Господи… — вздохнула Джейн.
— Жуть, правда? Она считает себя такой утонченной! А в действительности — абсолютно необразованная и очень грубая баба. Терпеть ее не могу.
— Вот как? — Джейн очень заинтересовалась. — А мне всегда казалось, что эти замечательно, когда есть брат или сестра. Можно поговорить, посоветоваться.
— Посоветоваться?! С такой-то дурой?! Да ты с ума сошла! И я тебе искренне завидую: не иметь братьев и сестер — это огромное счастье.
— Да, но когда в семье один ребенок, он чувствует себя брошенным. Мне всегда было очень одиноко.
— Бедненькая Джейн. — Он подошел к ней. — Но ничего, одиночество тебе больше не грозит, я позабочусь об этом. — Он очень нежно поцеловал девушку. — Не хотелось бы прерываться, но нужно, пожалуй, звякнуть мамаше.
Джейн не слышала, о чем говорил Алистер, однако, судя по тону, он спорил. Вернувшись на кухню, он весь прямо-таки пылал от гнева.
— Чертова семейка! Я специально купил себе дом, чтобы отделиться от них, а они никак не могут оставить меня в покое. Джейн, извини, ради Бога. Я, правда, хотел посвятить вечер тебе, но придется идти на этот мамашин ужин.
— Конечно, конечно. У меня впереди еще целых три ночи без дежурства.
— Знаешь, я сейчас вот о чем подумал. Семейный ужин кончится не очень поздно. Я оставлю тебе ключи, ты в любой момент сможешь прийти сюда, а я как только закончу, сразу же примчусь, и мы вместе куда-нибудь сходим. А?
— Просто замечательно!
В этот миг доставили заказанный и оплаченный холодильник. У Алистера тотчас поменялось настроение: он по-детски радовался обновке, давал советы, как и куда лучше ее установить. Наконец Алистер открыл дверцу и уложил все купленные сегодня продукты. Пачка масла, фунт бекона и шесть яиц сразу же исчезли в его недрах.
После трагической смерти мужа Энн Грейндж погружается в пучину горя и страданий. Казалось бы, все кончено. Но судьба милосердно посылает Энн встречу с Алексом Георгопулосом, который дарит ей новую любовь. Однако трагические тайны, связанные с прошлым, угрожают счастью влюбленных — и даже самой их жизни…
«Обнимаясь, мы не тужим. И через фотовспышки прессе скажем, что просто дружим. Не улетай, ведь ты мне нужен! Прошу тебя, не улетай. Не улетай...» Он — участник всемирно известной группы One Direction. У него есть всё, о чём можно мечтать. Но приносит ли это счастье? Он потерялся в этом огромном мире. В мире, где есть место лишь для лжи. Сомнение. Страх. Он давно не знает кто он... Он все еще ищет себя. А найдет ли? Встреча с ним изменила её жизнь. Но сможет ли она помочь ему? .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.