Неприступные стены - [47]
Марко, увидев ее здоровой, невредимой, свежей и, кажется, очень довольной жизнью, страшно разозлился. А он-то ночь не спал, мучился, страдал! Все его тщательно отрепетированные речи улетучились из памяти, и он закричал:
— Какого черта! Что за выходки! Я четыре дня до тебя дозвониться не мог! Где Джонни?
Оливия запахнула плотнее купальный халат. Настал момент истины.
— Джонни еще спит — сейчас только семь утра. Я от тебя ушла. Возвращаться я не собираюсь — мне нужен развод.
Она засунула руки в карманы, сжала их в кулаки и прикрыла глаза: сейчас начнется. Но, к ее удивлению, ничего не произошло.
Когда Марко услышал ее слова и понял, что самые страшные его опасения оправдываются, вся его ярость мгновенно улеглась. Когда он смотрел на нее, сердце у него щемило. Она вновь бросает его... Он лишается самого дорогого в жизни из-за своей глупой гордости и желания доказать, что он сильнее всех и последнее слово всегда за ним.
— Где мы можем поговорить? — спросил он. — У нас с тобой договор. Я заслуживаю хотя бы объяснения.
Она прищурилась. Он настроен серьезно. Может, нужно сказать ему правду? Это, возможно, самый простой способ покончить с этим браком раз и навсегда.
— Что ж, проходи. — Оливия провела его в гостиную. — Ты хочешь объяснений? Изволь. Все очень просто. Я соблюдала наше соглашение, а ты нет. Я старалась, я делала все, чтобы наш брак состоялся. Но когда я увидела, как мой муж в моем доме обнимает и целует другую женщину, свою любовницу, это переполнило чашу терпения.
— Нет, Оливия, ты неправильно все поняла. — Марко в отчаянии обнял ее: — Я тебе никогда не изменял! Мы с Терезой...
— Прекрати! — твердо сказала Оливия. ― Я ничего не хочу слышать. Я не могу жить с человеком, который лжет мне. Я надеюсь, я ясно выразилась?
— Да послушай же! — повысил голос Марко. — Между мною и Терезой никогда ничего не было.
— Послушай и ты! — закричала в ответ Оливия. — Перестань врать мне! Я видела, как ты разговаривал с ней по телефону! И у тебя... ты... В общем, ты возбудился от одного разговора с ней!
Марко прикрыл глаза рукой и засмеялся. Оливия от ярости даже стала заикаться.
— Смешно, действительно. В этом ты весь!
— Какое ты еще дитя! — покачал головой Марко. — Ты, видно, никогда не слышала о том, что утренняя эрекция у мужчин — дело обычное. И Тереза здесь ни при чем. А вот ты — очень даже при чем!
И он притянул ее к себе, касаясь теплыми губами ее виска. Кровь быстрее побежала по ее жилам. Но она почувствовала опасность.
— Нет! Ты не обманешь меня. И я не дам тебе настоять на своем с помощью секса!
Марко немедленно отпустил ее. Так спокойнее.
— Я и не собираюсь, — ответил он. — Отправляясь сюда, я поклялся не касаться тебя, пока не скажу тебе всю правду. А начать можно и с Терезы.
Он помедлил.
— Вообще-то, мы с Терезой никому об этом не рассказываем, но между мужем и женой секретов быть не может. Тереза — моя сестра. Мать родила ее совсем девчонкой и продала бездетной американской паре. Они воспитали ее, как родную. Тереза и сама узнала правду очень поздно. Она лечилась от бесплодия, и врачи стали исследовать наследственность. По результатам анализов выяснилось, что ее родители никак не могут быть ее биологическими родителями. Они милые, законопослушные люди, живут в маленьком городке, и для них было бы катастрофой, если бы их соседи и знакомые узнали, что они незаконно удочерили ребенка. Тереза отыскала меня и стала для меня самым близким человеком.
У Оливии закружилась голова. Теперь разговор между ним и Терезой, подслушанный четыре года назад под окном, выглядел совсем иначе! Ах, если бы она только знала!
— Но я виноват перед тобой. Я мог сразу развеять твои подозрения, а вместо этого я лишь укрепил их. Мне хотелось заставить тебя ревновать, и я не подумал о том, что делаю тебе больно. Прости меня за это. Но я сделал это не для того лишь, чтобы поиграть твоими чувствами, Оливия. Я сделал это от отчаяния.
От отчаяния? Оливия без сил откинулась на спинку дивана. Сколько же глупостей она совершила! Как много она не понимала.
— Я не хочу терять тебя, Оливия. Сначала я убедил себя в том, что меня интересует лишь секс. Как я обманулся!
Оливия молчала, лишь сердце ее бешено колотилось.
— Мне не просто даются эти признания, Оливия, — каким-то чужим надтреснутым голосом продолжал он. — Я не из тех, кто легко открывает душу даже перед близкими людьми. И мне трудно говорить о чувствах. Впрочем, до того, как я встретил тебя, у меня и не было никаких чувств.
— Как печально, — вздохнула Оливия.
— Наверное. Но тогда я не понимал, что это грустно. Для меня это было нормально.
Они помолчали. Оливия с грустью думала о том, что Марко лишь подтвердил то, о чем она размышляла в ночь перед бегством из дома, — что он не способен на чувства.
— Теперь я расскажу о том, как впервые увидел тебя. Ты думаешь, это произошло в тот день, когда меня пригласила Виржиния? Нет, ты не знаешь всего.
Он помедлил. Ему тяжело было рассказывать о своей такой нелепой в его годы выходке.
— В доме у одной знакомой я листал журнал. И там была свадебная фотография — Виржиния с твоим отцом и ты с другими подружками невесты. Виржинию я узнал, потому что мы раньше встречались. А ты... ты поразила мое воображение. Ты была такая красивая и невинная, словно фея из сказки. Девушка-мечта. И когда через несколько месяцев я встретил Виржинию, я сам напросился в гости. Никакого намерения покупать землю у меня не было. Я просто хотел познакомиться с тобой. И когда я увидел тебя с ребенком на руках, я сразу же решил, что женюсь на тебе. Я надеялся, что, имея определенный опыт, смогу увлечь тебя. Так и получилось. Землю я решил купить — это был как бы выкуп за невесту.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Чтобы соблазнить ее, влюбленную в него с детства, Рудольфу не потребовалось прикладывать особых усилий. Ни о чем серьезном он ни разу с ней не заговаривал. Каролина твердила себе, что взрослая независимая женщина должна уметь принимать то, что ей дают, уметь легко расставаться, уметь терять. И идти дальше… Мимолетный роман — вот как она восприняла свою связь с Рудольфом. И старательно готовилась к красивому его завершению… Тем более вскоре ей стало известно, что возлюбленный удерживал ее рядом с собой лишь для того, чтобы выудить из нее нужную информацию и помочь другу.
«От любви до ненависти один шаг» — гласит народная мудрость. Но тогда и от ненависти до любви столько же. Однако Карлосу Рамиресу и Стелле Фокс потребовались пять лет, чтобы преодолеть их. Пять долгих лет, где были и обманутые надежды первой любви, и подозрение в мошенничестве, и подлый шантаж...
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…