Непреклонность - [63]
В десяти футах от грузовика лежал на боку чёрный мотоцикл Николаса и выглядел он так, что складывалось впечатление, что Николас уже не сможет уехать на нём отсюда. Мой взгляд упал на грузовик Роланда, и я резко втянула воздух. Капот был выгнут и покрыт рубцами длинных глубоких царапин, а искажённая дверь валялась на земле. Металл поднимался зубчатыми краями на крыше, придав ей такой вид, словно кто-то поработал над ней мачетой. Было почти немыслимо, что я выбралась из этого всего лишь с несколькими противными царапинами.
– Только кто-то с кровью воина мог такое выдержать, – сказал Николас, как будто услышал мои мысли.
– Я не воин.
– И ты постоянно мне об этом говоришь.
Он отошёл, прежде чем я смогла подумать об ответе. Я наблюдала, как он подошёл к своему мотоциклу и поднял его в вертикальное положение. Когда он завёл его, я решила, что он уедет, но он заглушил двигатель и опустил подножку.
– Сара! – закричал Роланд, он бежал в нашу сторону и выглядел гораздо лучше, чем я себя чувствовала.
У него были царапины на лице, и один из рукавов его одежды казался разорванным и окровавленным, но в остальном он выглядел хорошо, учитывая, что он был втянут в смертельный бой. Я подняла вверх руки, чтобы остановить его от попытки меня обнять, и на его лице отразилось беспокойство.
– Ты ранена?
– Да, но я переживу, – я постаралась звучать легкомысленно, но с треском провалилась.
Он пробежался рукой по влажным волосам и испустил рваный вздох.
– Я чуть не потерял самообладание, когда увидел, что это создание напало на тебя, – он внимательно посмотрел на ближайший к нам труп. – Я изучал крокотт, но никогда не думал, что когда-нибудь увижу их в этих местах. Чёрт! Они были сильными, – он взглянул на меня, а затем бросил печальный взгляд на то, что осталось от его грузовика. – Ты была невероятной; так отбивалась от него.
– Я бы не протянула так долго без вас, ребята, – сказала я ему. – Кстати, а где Питер? Я ни за что не пойду его опять искать.
Роланд рассмеялся.
– Он пошёл искать свою одежду. Дома никого не было, когда он там появился, так что он схватил ключ под гайку и отправился назад. Он добрался до дороги, когда увидел, что на нас напали.
Мне не хотелось даже и думать о том, что могло бы произойти, если бы Питер, Николас и Крис не появились в нужный момент.
– Как ты узнал? – спросила я Николаса.
– Один из наших людей позвонил, посчитав должным предупредить меня, что на территории Портленда были замечены крокотты, – сказал Николас. – Я знал, что они могут выследить тебя, даже если вампиры не смогут это сделать.
– Но как ты узнал, что мы здесь?
– Несколько дней назад я установил датчик слежения на грузовик твоего друга у пиццерии, – самодовольно ответил Крис. На мой недоверчивый взгляд, он сказал: – Ты же не думала, что я собираюсь бегать по всему городу в поисках тебя всю неделю, верно?
Затем появился Питер, и его появление отвлекло Роланда от какого бы то ни было злобного замечания, которое он собирался высказать.
– Думаю, мы убили их всех. Не стоит беспокоиться, что один из них вернётся, и сообщит тому, кто бы ни послал их, – он в изумлении посмотрел на изувеченный грузовик.
– Проклятье! Что, чёрт возьми, произошло с грузовиком?
Николас порылся в одном из отделений своего мотоцикла.
– Вы трое сродни магниту катастроф, – он прекратил свои поиски и подошёл ко мне, запустил руку в карман своей куртки и вытащил оттуда сотовый телефон. – Я собираюсь вызвать эвакуацию, – сказал он Крису.
Почему-то мне казалось, что подразумевал он вовсе не грузовик-подборщик.
– Эвакуацию чего?
Он прищурил глаза.
– Не чего, а кого. Оглянись вокруг. Тебе небезопасно здесь находиться.
Я передвинулась ближе к Роланду.
– Я никуда не поеду.
– Будь рассудительной, Сара. Ты должна быть с людьми, которые могут тебя защитить.
Роланд обнял меня.
– Мы можем её защитить.
– Оно и видно, – колко ответил Николас. – Почему оба раза, когда она подверглась нападению, это случилось именно тогда, когда вы "защищали" её?
– Послушайте, я...
– На что ты намекаешь? – выпалил Роланд.
– Оглянись вокруг.
– Никто не мог ожидать, что большая стая крокотт вот так запросто появится здесь. Да и к тому же, даже ты не смог бы сдержать такое количество в одиночку.
– Нет, но если бы она была со своими людьми, ей бы не пришлось беспокоиться по этому поводу.
– Я не...
– Её люди? Мы её друзья. Мы заботимся о ней больше, чем кучка незнакомцев.
– Они недолго будут для неё незнакомцами. И она сможет начать тренировки, чтобы быть способной постоять за себя.
– Прекратите, – заорала я, наконец, заполучив их внимание. – Прекратите говорить обо мне, словно меня здесь даже и нет. Я не покину Нью-Гастингс, так что довольно.
Каждая частичка меня была утомлена, и я отчаянно желала присесть. Но здесь негде было посидеть, за исключением грузовика, а я всерьёз не хотела даже и приближаться к нему прямо сейчас. Я испытывала стремительный порыв проложить максимально возможную дистанцию между мной и этим местом.
– Сара, мне кажется, ты должна сегодня поехать к нам домой, – предположил Роланд.
– Но вы же уничтожили их всех.
– Да, но ты перепачкана в крови и вся твоя одежда полностью изорвана. Вряд ли ты захочешь, чтобы Нейт увидел тебя в таком виде.
Жизнь Сары изменилась десять лет назад, когда ее отца жестоко убили. Семнадцатилетнюю девушку все еще преследуют воспоминания о том дне, а желание узнать правду не покидает ни на секунду. Сара верит в существование сверхъестественного и обладает загадочной способностью исцелять магических существ. Когда в Портленде, городе, населенном оборотнями, вампирами и демонами, начинают пропадать девушки, Сара решает выяснить, кто за этим стоит. Ей приходится искать ответы в самых темных уголках мрачного города, где она встречает безжалостного вампира Элая и демона-воина Николаса.
В Нью-Йорке исчезает реликвия фейри, также известная как Дыхание Богини. Именно она оберегает магический мир. Джесси уверена: за этим стоят те же фейри, что похитили ее родителей. Чтобы защитить своих близких, девушка должна найти виновных, однако еще не знает, как сильно рискует. Единственное, что Джесси знает наверняка: игра еще не окончена. На доске появились новые опасные фигуры, а ставки слишком высоки. Девушка понимает, что в этот раз одной ей не справиться, но сможет ли она довериться фейри, который однажды ее уже предал?
Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри, единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей. Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них, Лукас, таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей. Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит.
У Роланда Грина всё прекрасно. Старшая школа позади, отличная новая машина, хорошая работа, и он строит планы на будущее. В возрасте восемнадцати лет он один из самых сильных оборотней в своей стае, и уже имеет на своём счету больше убитых вампиров, чем большинство волков имеют за всю свою жизнь. Жизнь прекрасна. Почти.Наступает время ежегодного сбора стаи. Прибывают волки со всего Мэна, дабы позаботиться о делах стаи и пообщаться... и найти себе пару. Куда бы Роланд ни посмотрел везде незапечатлённые женщины, и как племянник Альфы, он главный кандидат для пары.
Джесси вернула пропавший артефакт и теперь ее близкие в безопасности. Но за это ей пришлось заплатить высокую цену и узнать шокирующую правду о своем брате Калебе, которого считали погибшим. Над жителями Нью-Йорка и миром фейри нависла угроза. Джесси отправляется к коварным существам навстречу опасностям и испытаниям, которые таятся в Неблагом дворе. Баланс энергии обоих миров нарушен, и девушке нужно придумать, как восстановить барьер. Когда Благие с Неблагими объединятся, тайны будут раскрыты, Джесси сделает свой последний ход, ход королевы.
Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал.
Стоит ли бороться за свою любовь, пытаясь всеми доступными способами вернуть любимого человека? Может быть, гораздо проще попросить у мужа-изменника развод, поставив его тем самым в тупик или же, пользуясь расхожим мнением, что месть — это холодное блюдо и подавать его следует на закуску, преподнести «неверному» в качестве подарка серебрянную «безделушку» с бирюзовым глазком, чья «родословная» уходит к Медичи? Каждому, как говориться, свое. Но… пуская в ход всевозможные средства, все-таки не стоит забывать о том, что «закон бумеранга» еще никто не отменял… Судьба, как правило, по-царски награждает именно тех, кто помнит об этом…
Бестселлер шведской писательницы Марии Эрнестам «Коктейль со Смертью» — это и женский роман, и философская притча, и психологический триллер. Он посвящен одной из популярнейших с литературе тем — на его страницах по улицам Стокгольма бродят Смерть, Дьявол и даже Иисус. Кого бы вы убили, если бы у вас была возможность вершить высшее правосудие: какого-нибудь тирана мирового масштаба, неизлечимо больную старушку или соседа по лестничной клетке? Героине романа предоставлен такой выбор. И хотя ею движут самые лучшие побуждения, последствия ее действий непредсказуемы…
Эксперт по безопасности Вульф Найкерсон сталкивается с достойным противником в лице Шторма Тримейна, одним из лучших проектировщиков современной системы безопасности.
Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.
Вернувшись в Лондон после долгих странствий по Востоку и оказавшись на мели, Аннабел решает заняться рискованным бизнесом. По просьбе знакомых и незнакомых девушек она добывает доказательства неверности (а иногда и верности) их возлюбленных, нередко выступая при этом в роли приманки. Но однажды "приманка" сама попадается на крючок…
Очаровательная и энергичная журналистка Антония Майлдмей отправляется из Лондона в Новую Зеландию получить небольшое наследство, оставленное по завещанию тетушкой Лаурой. Саймон, кузен Антонии, живущий в Новой Зеландии, приглашает сестру остановиться у него в доме. Тем более что скоро его свадьба с обожаемой им Айрис. Она — бывшая компаньонка тетушки Лауры. Будущая жена Саймона в приятных предсвадебных хлопотах и обустройстве нового дома под частный пансион.С первой же ночи, проведенной в доме кузена, Антония замечает какие-то странности вокруг.
Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру. На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого.
Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин. Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие.