Непорочная - [15]

Шрифт
Интервал

— Я могу бросить учебу, — пробормотал Сезар.

— Даже не думай об этом, — проворчал Адриан. — Ты должен закончить учебу. Но почему Долорес и Елена не могут присмотреть за младшими?

Хуан с Сезаром молча переглянулись, и Адриан еще больше помрачнел. Похоже, родственники что-то от него утаивали. Впрочем, он сам виноват — вместо того чтобы после выхода из тюрьмы сразу же отправиться домой, принялся гоняться за Фейт Хоуп.

— Рассказывай, — потребовал Адриан, взглянув на сводного брата.

Сезар пожал плечами.

— Ведь Долорес уже шестнадцать, — пробормотал он, не глядя на Адриана. — И она думает, что уже взрослая. Даже поговаривает о том, что хочет бросить школу и выйти замуж. А Елена… — Сезар снова пожал плечами, — кружит головы мальчишкам, требует денег и ищет неприятностей.

Адриан тяжко вздохнул. Значит, именно те, на чью помощь он рассчитывал, сами вели себя как дети. Впрочем, ничего удивительного. Напрасно он рассчитывал на девочек.

— Я приеду домой, — проговорил Адриан. — Только не задавайте слишком много вопросов, когда я появлюсь.

Брови Сезара сошлись на переносице.

— Я скорее брошу учебу, чем позволю тебе сделать это, — заявил он. — Ведь ты снова можешь оказаться за решеткой.

Адриан похлопал брата по плечу.

— Бросить учебу — не поможет, уверяю тебя. А вот я могу найти приличную работу. Просто сначала мне надо исправить одну ошибку. Сейчас мы поедем полюбоваться выставкой Хуана, а потом вы разъедетесь по домам. Я буду у вас через день-два. И скажи нашим сестричкам, что им лучше исправиться до моего приезда.

Сезар с облегчением вздохнул.

— У меня сейчас легкий семестр. Я могу найти еще одну работу.

— Поговорим об этом позже, — сказал Адриан. — Сна чала навестим мисс Хоуп и осмотрим ее галерею.

Хуан забрался в свой грузовик, а Адриан с Сезаром — в бирюзовый «фольксваген» Фейт. Сидевший за рулем Адриан ужасно нервничал: он был уверен, что вдова Тони знает больше, чем рассказала.

Но ему не хотелось, чтобы Сезар заметил, в каком он состоянии, поэтому Адриан старался держать себя в руках, даже улыбался время от времени.

Адриан был старшим из детей в семье, мать родила его в семнадцать лет, родила, не будучи замужем. Она вышла замуж, когда Адриану было шесть лет, и ее муж, Рик Рейфел, оказался порядочным и трудолюбивым человеком. Он усыновил мальчика, и Адриан Куинн, до этою носивший фамилию своего отца, стал Адрианом Рейфелом.

Семье трудно было сводить концы с концами — один за другим рождались дети, — но Адриан все же сумел поступить на юридический факультет. Он любил своих сводных братьев и сестер и, когда Рик погиб в автомобильной катастрофе, взял на себя всю ответственность за них; ему в это время было двадцать пять, и он уже закончил учебу.

К сожалению, он проявил неосмотрительность, и это дорого стоило его семье.

Припарковавшись на площадке за магазином, Адриан дождался Хуана. Затем все трое направились к двери.

Над входом звякнул колокольчик, и в магазин вошли трое смуглых мужчин в потертых джинсах. Туристы, стоявшие у витрин, взглянули на вошедших с удивлением. Седоволосая дама, рассматривавшая индейскую керамику, нахмурилась, увидев их.

Фейт подняла голову — и просияла. Отложив свои бумаги, она поднялась из-за стола и направилась к гостям. Ее искренняя улыбка поразила Адриана, он не ожидал такого приема.

Глава 7

— Миссис Макинтайр, идите сюда! Вот мастер, сделавший чашу, на которую вы обратили внимание. — Фейт помахала седоволосой даме, затем снова повернулась к кузену Адриана. Ей очень нравились работы Хуана, и она рекламировала их с величайшим удовольствием.

Туристы поняли, что человек с картонной коробкой — художник, и тоже подошли поближе. Фейт с улыбкой взглянула на Хуана.

— У вас что-то новое? — спросила она. — Поставьте, пожалуйста, коробку на этот стол. Могу я продемонстрировать ваши работы?

Немного удивленный таким вниманием, Хуан молча кивнул. Фейт покосилась на Адриана, стоявшего у конторки, затем, снова улыбнувшись Хуану, вытащила из коробки первую фигурку.

— О, тигр! — воскликнула она. — Вы привезли мне тигра! — Фейт подняла изящную статуэтку над головой так, чтобы все могли ею полюбоваться. — Какая тонкая работа! Посмотрите, какие усы, глаза! Вероятно, это отец семейства, охраняющий своих детенышей.

— Si, — кивнул Хуан. — Я сейчас работаю над тигрицей.

— Тогда они должны продаваться вместе, — заявила Фейт, отставляя тигра в сторону. — Пусть постоит в витрине, пока не будет готова тигрица.

Седоволосая дама принялась рассматривать тифа. Фейт же продолжала вынимать из коробки фигурки. Туристы восхищались изящной пантерой, птицей-кардиналом и очаровательными котятами. Еще до того, как коробка опус тела, Фейт поняла, что удастся продать почти все. Просмотрев свои каталоги, она назначила цены. Туристы сна чала колебались, но вскоре последовали примеру миссис Макинтайр — та не задумываясь приобрела несколько статуэток и заявила, что потом непременно купит и тигра с тигрицей.

Когда покупатели наконец покинули магазин, Фейт уселась на стул и с улыбкой воскликнула:

— Хуан, это великолепно! Мы продали почти все. Вам следует подписывать ваши работы и нумеровать их, а я постараюсь подыскать для вас и другие галереи. Если вы не против небольшой поездки…


Еще от автора Патриция Райс
Желание и честь

Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.


Обманутая любовь

Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…


Прекрасная колдунья

Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…


Любовь навеки

Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..


Дьявольски красив

Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…


Бумажный тигр

Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…


Рекомендуем почитать
Проклятая

Смерть — полный отстой… Выпускница старшей школы Эмбер МакУильямс знает об этом не понаслышке. После смертельной автокатастрофы, одаренная младшая сестра вернула ее к жизни. Теперь все, к чему прикасается Эмбер, умирает. На самом деле это реально бесит. Девушка придерживается политики «без прикосновений» со всеми живыми существами, включая парней. Когда в жизни Эмбер появляется Хайден Кромвел, цитирующий Оскара Уайльда и заявляющий, что ее проклятие на самом деле дар, она решает, что тот просто сумасшедший симпатяга.


Найди свою мелодию

Меня зовут Мелоди, и я влюблена в парня. Только он об этом не знает. Каждый день я замечаю, как он, проходя мимо, смотрит на меня и слушает, как я пою, аккомпанируя себе на гитаре. А я даже имени его не знаю. Понимаю, это безумие, но не могу перестать думать о Парне из офиса. В тайне я называю его именно так — Парень из офиса. Мы никогда не разговаривали друг с другом, но однажды он подошел ко мне и…


Тачдаун, детка

Спортсмен. Бабник. Плохиш... Отец? ДЭЙМОН Я не планировал становиться отцом в ближайшее время... Однако, незапланированное - не значит нежеланное. Я - звезда НФЛ и шикарно живу со всеми этими горячими цыпочками, которые ежедневно бросаются к моим ногам. Всё, как я люблю. Но неожиданно я слышу о своей старой знакомой, Фэйт Кортес. Мы давно не виделись, но, черт возьми, я помню ее. Умная, сексуальная, с пышными формами... мои самые грязные фантазии воплощаются в реальность. Ей вдруг захотелось снова встретиться со мной, и я не стал ее отговаривать.


«Двенадцать шагов»

Когда парень мечты просит познакомить его с ее идеальной старшей сестрой, шестнадцатилетняя Энди решает, что пора выйти из тени. Она создает программу, состоящую из 12 шагов, для братьев и сестер второсортного класса, чтобы помочь украсть внимание и парня у сестры Лаины.  Шаг 1: Признать, что она бессильна изменить свою идеальную сестру, и смириться, что ее жизнь очень-очень хреновая. ……….. Шаг 4: Составить свой список хороших качеств. Даже если единственным пунктом будет то, что у нее очень хорошие волосы. ……….. Шаг 7: Привлекать внимание к себе (и не только своими косяками). ………. Но когда украденный поцелуй заканчивается катастрофой, Энди понимает, что ее принц не такой очаровательный, как она думала.


Близкие контакты седьмого рода

Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.


Больше, чем осень

Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.