Неподвластна времени - [18]

Шрифт
Интервал

— Ты что, в самом деле считаешь, что я прикончить ее мечтаю? Нет, я ведь сказала: гнить в тюрьме не собираюсь. Надо поступить хитрее, подкрасться к ней на задних лапках. А это будет непросто. Она хоть и мерзавка, но, по-моему, не из глупых.

— Ох, не нравится мне все это, честное слово, не нравится! — И Каролина для большей убедительности энергично покачала головой.

— Я не спрашиваю, нравится тебе это или нет, — грубовато отрезала Паула. — Раздобудь мне ее адрес, больше я ни о чем тебя не прошу.

Каролина даже усмехнулась от неожиданности.

— Да где же я его раздобуду? Я и не видела-то эту Джордан ни разу в жизни.

— Видеть ее тебе совсем не обязательно, — нетерпеливо произнесла Паула. — А ее адрес можно выудить у Луизы.

— Думаешь, она так просто мне его назовет?

— Разумеется нет! — Паула нахмурилась. — Обработай ее мать, ты ведь дружишь с ней сто лет. Пусть она адрес разузнает… или хотя бы номер телефон.

Каролина в растерянности закусила губу. С Агатой, матерью Луизы, они в самом деле дружили с незапамятных времен. Это-то в данном случае и могло помешать. Агата знала Каролину как облупленную, любую ее хитрость раскусывала в два счета. Выход был один: выложить ей всю правду, сказать, что, мол, бедная Паула на грани нервного срыва, убивается, страдает. И мечтает встретиться с Джордан, поговорить с ней как женщина с женщиной…

— Не знаю, — пробормотала она. — Я попробую, но обещать ничего не могу.

— Попробуй, мамуль!

Паула вскочила с места и присела перед матерью на корточки. Когда ей что-нибудь от родителей требовалось, она становилась на редкость ласковой. Каролина знала, что это притворство, но ее сердце в такие минуты видеть правду наотрез отказывалось.

— Ладно, девочка моя, — прошептала она, принимаясь гладить дочь по голове. — Сделаю все, что в моих силах.

— Да, пожалуйста, — заглядывая ей в глаза, проникновенно пропела Паула. — Ты моя единственная надежда, мой самый верный друг. Ты и папа.

Каролина зажмурилась от удовольствия. Они с мужем жили дочерью, в ней заключался для них весь мир.

— Только пообещай, — попросила она ласково-строгим тоном, — что о разном вздоре не станешь и думать! Просто мирно с этой Джордан побеседуешь, ничего большего себе не позволишь.

— Обещаю, — проворковала Паула, прижимаясь щекой к материной руке. — Можешь ни о чем не переживать, все будет хорошо. Я иду на это только потому, что слишком люблю Филипа. Люблю, понимаешь? — На ее лице отразилось столько беззаветной любви, что Каролине на миг показалось, будто перед ней не ее дочь.

— Ты в этом уверена? — осторожно спросила она, вспоминая, как совсем недавно дочь звонила ей и поносила мужа на чем свет стоит.

— Совершенно уверена, — ответила Паула.


Филип вошел в кафе на пять минут раньше оговоренного времени и сразу увидел за столиком у окна Джордан. Она о чем-то увлеченно спорила с дочерью, очаровательным светловолосым созданием, и выглядела так, будто для нее ничего более важного, чем этот жаркий спор, не существует.

Филип остановился в дверях, очарованный восхитительной картиной. У девочки были пухлые розовые щечки, алые полные губки — уменьшенная копия материнских — и такие же, как у Джордан, выразительные живые глаза. Говорила она с пылом и размахивала ручкой, в которой держала рыжеволосую куклу.

Правда, как две капли, подумал Филип, невольно расплываясь в улыбке. До чего же они здорово смотрятся вместе! Словно сошли с журнальной обложки.

Джордан повернула голову, заметила его, заулыбалась и махнула рукой. Филип поспешил к ним.

— Привет! — Джордан кивнула на свободный стул рядом с Кэти.

— Привет. — Филип сел.

— Мы тут спорим, какое мороженое вкуснее — клубничное или фисташковое, — сообщила Джордан, указывая на лист меню в пластмассовом держателе. — Кэти утверждает, что фисташковое, а я говорю, клубничное, — добавила она все так же серьезно.

— На мой взгляд, лучшее мороженое — ванильное, — с видом знатока заявил Филип, хоть давно разучился разбираться в детских сладостях.

— Фисташковое! — звонко возразила Кэти, принимаясь с любопытством рассматривать незнакомца.

Он протянул ей руку.

— Меня зовут Филип.

— А меня Кэти. Приятно познакомиться. Девочка посмотрела на мать, взглядом спрашивая, все ли правильно делает. Джордан едва заметно кивнула, и Кэти пожала своей маленькой ручкой руку Филипа.

— Я несколько дней мечтал с тобой встретиться, — признался он.

— А откуда ты обо мне узнал? — удивилась девочка.

— От твоей мамы, — ответил Филип. Кэти резко повернула голову и вопросительно взглянула на мать.

— Это твой друг? Или как его… поклонник?

— Друг, — ответила Джордан, мельком посмотрев на Филипа, как ему показалось, несколько смущенно.

— Жа-алко, — протянула Кэти, продолжая изучать нового знакомого.

Тот добродушно рассмеялся и, польщенный реакцией девочки, спросил:

— А ты бы хотела, чтобы у мамы появился такой, как я, поклонник?

— Да, — не раздумывая ответила она. — У тебя глаза добрые. Ты маме подошел бы.

У Филипа от радости быстрее забилось сердце. Кэти приняла его, даже желает видеть рядом с матерью. Он уже погрузился было в мечты, представив, как было бы здорово, если бы они втроем стали однажды семьей, когда Джордан нравоучительно произнесла:


Еще от автора Джун Боултон
Другая женщина

Можно ни на миг не сомневаться в ожидающем тебя безоблачном счастье и вдруг застать любимую в объятиях лучшего друга. Можно по долгу службы встретиться с юной особой, презирающей светские условности и ни во что не ставящей мужчин, и неожиданно понять, что дороже ее нет никого на свете. Так стоит ли верить своему сердцу? — спрашивает себя Джей Уоддингтон. Разве оно не может ошибиться?Нет, не может. Надо лишь научиться к нему прислушиваться…


Рискованное пари

Все задумывалось как шутка, возможно дурного толка. Но известный сердцеед Оливер Мелвин не привык беспокоиться о чувствах других людей. Однако не успел он и глазом моргнуть, как сам оказался в силках, расставленных им для ничего не подозревающей девушки. И вот уже Оливер готов на все, лишь бы черноволосая красавица с мягким лучистым взором увидела во всех его действиях проявление истинной любви, а не корысти или непомерного самомнения…


Наяву как во сне

Сандра и Кристиан безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность: мать Кристиана, Стефани, узнает о Сандре и, уверившись, что девушка по всем статьям не подходит ее единственному сыну, задумывает разлучить их — организует «измену»…


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…