Неподвижная луна - [11]

Шрифт
Интервал

— Пушка!

— Да, и она заряжена не перьями, — угрожающе процедил таксист. Он искоса посмотрел на меня. — Привет, Шерлок! Я боялся, что произойдет что-нибудь в этом роде. Боже, у вас в мешке столько денег, а он мог вас запросто кокнуть.

Я попытался ухмыльнуться, но получилась улыбка, исполненная искренней признательности.

— Спасибо, что спас мои деньги, дружище. Если ты спасешь заодно и меня, то будешь вообще молодцом.

— Конечно. Что дальше?

— Держи эту гориллу под прицелом, а я слетаю за Сандрой Шэйн.

— Э, нет. Пусть с ним остается кто-нибудь другой. Даже если бы у меня было пять пушек, я бы не согласился остаться наедине с этим русским медведем. Тебе лучше найти для этого кого-нибудь другого.

Соронов засмеялся.

— Боишься, да? Фу. Русские — мягкие люди.

— Держу пари, что Гитлер с вами не согласен, — с мудрым видом заметил таксист.

Я вытащил «браслеты», нацепил их на ручищи Соронова и этим уладил их спор.

— Теперь он не доставит тебе никаких хлопот, — проворчал я. — Смотри за ним в оба. Если он двинется с места, можешь продырявить ему шкуру.

Я сел в машину и по Сансет опять отправился к Тауэр-Пэлэс. Через пятнадцать-двадцать минут я уже звонил в дверь квартиры Сандры Шэйн. Когда я поднимался наверх, меня никто не остановил. Никто даже не обратил на меня внимания. Еще одно подтверждение тому, что в нашем деле не нужно никаких переодеваний.

Когда служанка открыла дверь, было уже далеко за полдень. С тех пор, как я узнал о гибели Мандерхейма, произошло немало событий. Я получил по роже от Дэйва Дональдсона, угрожал ему и его банде пушкой, побывал во многих местах, включая Центральное актерское агентство и жилище безумного русского, который, как воду, пил водку и выбрасывал в окно пианино. Судя по всему, этот день был таким же насыщенным, как и предыдущая ночь, которую я провел с Джошем в его плавучем доме на озере Шервин.

Служанка строго посмотрела на меня.

— Что вам угодно?

— Я хотел бы побеседовать с мисс Шэйн, если, конечно, вы не возражаете.

— Как вас зовут, сэр?

На какую-то долю секунды я показал ей свой значок, который издали можно принять за полицейскую бляху.

— Скажите, что из полиции, милая.

Девушка фыркнула и ушла. Я подошел к открытому окну большой и уютной гостиной и закурил. Через окно можно было выйти в солярий. Дом был построен так, что жильцы верхних этажей могли при желании выйти наружу. Через несколько минут в гостиную вошла Шэйн, и я с восхищением уставился на нее.

На ней не было халата, повергшего блюстителей закона в такое смятение утром. Теперь Шэйн щеголяла в платье цвета чайной розы, чудесно подчеркивавшем все прелести её фигуры и оттенявшем цвет лица. В темных волосах сверкало какое-то украшение цвета воронова крыла, благодаря которому её блестящие черные глаза казались ещё чернее.

— Вы хотели меня видеть? — грустно осведомилась она.

Я чуть не утонул в благоухании её духов, но мне нельзя было отвлекаться.

— Да, крошка, — ответил я.

— Крошка? — девица нахмурилась. — Не забывайтесь. Полицейский…

— Я — частный сыщик. Меня зовут Дэн Тернер.

— О!.. Так вы тот…

— Правильно. Вы, вероятно, знаете, что я пытался доказать алиби Джоша Дельброка и увяз по горло.

— Да, — сурово сказала она. — Я также знаю, что вас разыскивает полиция. И вы осмелились обманным путем влезть ко мне? Я позвоню в полицию.

Она бросилась к телефону, стоявшему в дальнем конце комнаты. Я перехватил её на полдороге.

— Не надо опрометчивых поступков, красавица.

— Отпустите меня.

— Сейчас, но сначала успокойтесь.

Она билась и вырывалась, но не могла освободиться. Поняв, что ей не выскользнуть из моих богатырских объятий, Сандра сдалась и угомонилась.

— Так-то лучше. Теперь мы можем спокойно поговорить.

— Ч-что вам н-нужно? — прошипела она.

— Всего лишь правду.

— О чем?

О парне, которого, как вы утверждаете, вчера застукала на лестнице.

— Я рассказала все, что знала. Это был мистер Дельброк.

— Почему вы так уверены?

— Я узнала его. У меня есть глаза!

— И ещё какие! — согласился я. — Но зоркие ли?

— Достаточно зоркие, чтобы узнать человека, которого я видела в студии сотни раз.

— На лестнице было светло? Вы смогли как следует разглядеть его?

— Было не очень темно. Я его хорошо разглядела.

— Дельброк?

— Да.

— Но почему он убил Пола Мандерхеима?

— Не знаю, — пожав плечами, ответила она.

— И никаких догадок? — настаивал я.

— Нет. Хотя в прошлом месяце Пол рассказал мне о каком-то деле.

— Ого. Вы так хорошо знали Мандерхейма, что называете его Полом?

— Мы были друзьями, — она слегка покраснела.

— И что это было за дело?

— Я не знаю подробностей. Дельброк как будто что-то открыл или переделал. Позже Пол сказал, что при дележе прибыли могут возникнуть сложности. Больше я ничего не знаю.

— Вы не очень хорошая лгунья, — проворчал я.

— А вы наглец! — рявкнула она. — На что вы намекаете?

— Я не верю, что было какое-то дело.

— Это меня не касается.

— И ещё я не верю, что вы видели Дельброка на лестнице.

— Суд решит, права я или нет.

— Может быть. Я просто хочу, чтобы вы хорошенько подумали. Ошибиться очень легко.

— Я не ошиблась.

— Вы могли принять кого-то за Дельброка или «ошибиться» из каких-то личных побуждений.


Рекомендуем почитать
Майор милиции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть с первого взгляда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Питерский сыщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский пасьянс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой корнет-а-пистон в Болшеве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чужой паспорт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.