Непобедимые твари Земли - [14]

Шрифт
Интервал

— Нет, дело не в тебе! Нет! Что!? Да, как… Все, все! Да. Я тебя бросаю. Все. Встретиться? Можешь не ждать, я сегодня же улетаю в Бразилию, мой секретарь все заберет. Ага, тебе тоже. Ху-ух, — закончили они на вполне мирной ноте.

— Как же с ними сложно порой, Саймон, — с этими словами Гарри покинул лифт, следом уже двинулся ассистент после секундной задержки.

Лампы дневного света жутковато освещали длинный коридор, в конце которого как страж ада находился пропускной пункт. Даже главе второго отдела приходилось тратить несколько минут на необходимые процедуры. Меры безопасности в «Х» порой заходили дальше некуда. Но что поделать, объект, который содержался в этом научном подземном блоке, представлял огромную ценность. Правда, недолго осталось ему тут бездельничать.

— Где Крокодил? — с порога спросил Гарри первого попавшегося сотрудника, ответ и не потребовался.

— Ближе, чем вы думаете, — раздалось по громкой связи.

— Юмористка, — покачал головой Хиллман и, пройдя чуть глубже в лабораторию, встретился с рыжей бестией, то бишь с доктором Руш. — Как поживаешь Крокодил?

Средних лет женщина постаралась пропустить мимо ушей данное Гарри прозвище и угрожающе подошла вплотную. Причина столь враждебного настроя была вполне понятна. Хиллман забирает ее драгоценного подопечного на самоубийственную поезду в Россию.

— Я все еще против, вашей идиотской затеи. Если хотите сдохнуть там, то извольте сделать это без мальчика, — категорически заявила Руш.

— Вообще-то, именно я вам его и доставил, это раз, — Гарри легкой походкой пошел к стеклянному экрану, загибая пальцы. — Я здесь царь и бог, это два. Все разрешения на поддержку операции от самых верхов у меня есть, это три. Только моими стараниями, вы имеете возможность возиться с ним, это четыре. Так что будьте любезны доктор, не упирайтесь рогом и выпустите мальца подышать свежим воздухом на месяцок другой.

— Безумец. Не знаю, в каких ужасных целях вы хотите использовать бедного ребенка, но поклянитесь, что он хотя бы не пострадает, — она собиралась стоять на своем до последнего.

— Я не Всевышний, чтобы такое обещать, но приложу все усилия, чтобы Алим вновь вернулся под ваше крыло, — перебирая деревянные четки, пообещал Гарри.

Доктор Руш многозначительно вздохнула. Все же добиться большего от своенравного главы второго отдела уже было нереально.

— Пойдемте, я передам вам мальчика, — с тяжелым сердцем сказала Руш.

— Отлично, кстати, ничего нового узнать не удалось? — поинтересовался Гарри.

— Если бы, — в голосе Крокодила читалось сожаление, ведь если ценность мальчика для «Х» возрастет, никто не позволит использовать его для самоубийственных миссий.

— Господи, не держите меня за исчадие зла, — взмолился Гарри, когда поймал очередной ненавистнический взгляд докторши.

— Тогда прекратите звать меня Крокодилом для начала.

— Тогда останусь злом во плоти, — идти на такой радикальный компромисс Хиллман не собирался.

Мальчика содержали в просторной камере со всеми доступными удобствами и развлечениями, чтобы ребенок мог чувствовать себя комфортно. Правда, эта идея Гарри не особо нравилась, так как это лишь полумеры, которые способны лишь ненадолго отвлекать мальчишку, выросшего в бедной деревеньке в горах Пакистана. Максимум современных технологий, который там был — телевизор с антенной. Поэтому популярные игрушки на консолях недолго вызывали его интерес. Мальчишке хотелось на простор, под голубое небо. Поэтому весть о скорой и долгой поездке в другую страну ему показалась захватывающей. И даже уговоры Крокодила, которая привязалась за пару лет к пацану, как к своему родному ребенку, не заставили Алима передумать.

— Привет, Алим, дядя Гарри пришел вытащить тебя на свет божий, — глава второго отдела дружелюбно поприветствовал слегка смуглого паренька лет двенадцати, когда дверь камеры открыли.

— Есть, сэр! — бойко, но невпопад ответил парень, подражая солдатам из опергруппы, которые обнаружили и доставили его из Пакистана в Америку.

— Вольно, смельчак, — хлопнул его по голове Гарри, — пошли, нас ждет длинное путешествие.

На выходе из лаборатории Крокодил попросила несколько секунд, попрощаться с мальчиком. Наблюдая за тем, как она присела и поцеловала того в лоб, Гарри невольно подумал хорошо, что у него нет детей, иначе о своей мечте пришлось бы надолго, если не навсегда, забыть.

— А ты спрашиваешь, Саймон, почему я ее Крокодилом называю, держится за детеныша до последнего, — когда створки лифта закрылись, поделился своими мыслями Гарри.

— По мне так вы просто дали ей запоминающееся прозвище, — Саймон не жаловал всякие философские и тайные смыслы.

— А может и так, — согласился Хиллман, перебирая четки.

Пока под открытым небом Алим радовался открытому пространству, Гарри попрощался с ассистентом, передав ему свои драгоценные четки. Дальше все пошло по заранее составленному плану. Машина с пуленепробиваемым стеклом и вооруженный конвой доставил их в аэропорт. Другим способом незаметно попасть на подконтрольную ОКС территорию проблематично, разве что на лодке пересечь Тихий океан и потом через всю страну добираться до Урала.


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Тревога

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элегия последнему Барлингтону

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бюллетень фактов N 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.