«Мать всех распродаж», «Немезида индекса Доу», «Уолл-Крик».
Каменный танцор, удолбанный ответ.
Танцор удолбан, ответь, камень.
«Белое лицо, черное сердце».
BLM – black lives matter.
Перед общением с персоной неопределенного гендера в woke-кругах принято узнавать их персональные местоимения
Мои местоимения – иди ты к черту.
leo – лев, nerd – увалень.
Левый американский мэйнстрим.
«Воук» – это новое просветление.
«It’s got what plants crave» – «то, чего хотят растения», слоган для лимонада, которым в фильме «Idiocracy» поливали цветы. «Рlants» может означать «растения» и «заводы».
Social justice warrior – левый активист, борющийся, помимо прочего, за право на гарантированный ежемесячный доход.
История поиска в интернете.
Дискурс мужской раздевалки.
Сохрани это состояние ума.
«Бриташки», пренебрежительное древнеримское название жителей острова.
«Живи сегодня», букв. «срывай день».
Черви, презрительное название противников режима на Кубе.
Вы начинаете воспринимать реальность как постоянно меняющийся феномен «ум-материя».
Привет, прекрасная. Я на Гран Канариа уже три дня, живу у сестры Эухении в ее клубе. Ссылка внизу. До встречи.
Red pill – красная пилюля из «Матрицы», символическое лекарство от ложного видения реальности.